Загляните в ваш список новогодних подарков – наверняка там есть немало приятностей в виде декоративной косметики, средств для ухода за лицом и телом и любимых парфюмов. Но иную бьюти-марку проще молча выбрать на витрине и тыкнуть пальчиком, чем правильно назвать. Постараемся избавить вас от сомнений, как произносить название того или иного бренда.
Грамотная разминка
В Сети под разными никами гуляет забавный комментарий от лица продавца-консультанта косметической сети. Даже если этот шедевр юмора – вымысел, его стоило бы выдумать, чтобы убедить себя и окружающих в том, насколько важна элементарная бьюти-грамотность:
О! Эта тема для меня вечна как мир. Дело в том, что я работаю в одной крупной сети парфюмерии и косметики уже 5 лет, и мне как никому другому приходится ежедневно сталкиваться с такого рода затруднениями. Одно дело – когда не могут правильно прочитать, а другое – когда из уст клиентов вылетает сущая несуразица. Пожалуй, напишу самые яркие и, на мой взгляд, запоминающиеся.
DKNY – Дикий Январь. Дай Книгу. Дикий Якорь. Chloé – Члё (просили аромат притом «Члё де Лё»). Moschino – Маскачино. Мачино. Махино. Махочино.
Shiseido – Шизда. Paco Rabannе – По Гробам. Sally Hansen – Сальма Хайек. А самый выдающийся случай был, когда одна женщина хотела помаду марки – Глаза Святого Лаврентия (Yves Saint Laurent)
Красивый словарь
Проверьте себя, все ли марки вы произносите корректно? Перечень дан в алфавитном порядке. Заглавные буквы внутри «транскрипции» названий – подсказка, куда ставить ударение.
Agent Provocateur = Ажан ПровокатЁр
Ainhoa = АйнОа
Amouage = АмуАж
Angel Schlesser = Анхель ШлЕссер
Annick Goutal = АнИк ГутАль
Armand Basi = АрмАн БАси
Aubrey Organics = Обри ОргАникс
Avene = АвЭн
Avon = Эйвон
Babor = БАбор
Benefit = БЕнефит
Bioderma = БиодЭрма
Biotherm = БиотЕрм
Bourjois = БуржуА
Byredo = БайрЕдо
Cacharel = КашарЭль
Carner Barcelona = КарнЭр БарселОна
Caudalie = КодалИ
China Glaze = ЧАйна ГлЭйз
Christina Fitzgerald = КристИна ФИцджеральд
Clarins = КларАнс
Источник: sunmag.me
Как произносится Byredo, Juliette Has a Gun и другие названия нишевых парф-брендов?
Продолжаем нашу рубрику «Говори правильно!» и выясняем, как произносить названия нишевых парфюмерных — и не только — брендов вроде Byredo, Juliette Has a Gun и L.а.Bruket.
Наш внештатный корреспондент Катя Шевчук отправилась в бутик нишевой парфюмерии Molecule в Спиридоньевском переулке и провела эксперимент. Сначала она попросила произнести названия брендов, которые там продаются, случайных прохожих на Патриарших прудах. Затем те же названия произнесла консультант марки.
Почему Катя пошла именно в Molecule, — понятно: именно там самый широкий ассортимент самых занятных брендов, о которых широким массам неизвестно почти ничего.
Почему мы делаем ошибки, говоря «Диптику» вместо «Дипт и к» и «Ройя» вместо «Рож е «, — тоже понятно. Язык, как известно, учат «на слух», а мы эти названия нигде никогда не слышали, плюс имена собственные часто произносятся вопреки всем существующим правилам.
Но тем ценнее, что есть возможность услышать.
PS. Катя Шевчук — видеоблогер и наш видеостажер. В первом выпуске рубрики «Говори правильно» она выясняла, как произносятся спорные названия вроде Serge Lutens и Hermes, и какие ошибки мы делаем в названиях Urban Decay и Kiehl’s.
Источник: www.beautyinsider.ru
Как правильно читать названия брендов ?
Долгая практика показала, что многие люди, пользуясь ароматами именитых брендов, зачастую даже не знают, как правильно произносить их названия. Хьюго Бош, Буредо, Гусси, Шинель… Даже ГуччиГабана — чего только не услышишь. В принципе, немудрено — названия некоторых марок выговорить, не сломав язык, действительно не так-то просто.
Поэтому мы решили провести небольшой лингвистический ликбез и подсказать — как же правильно читать и говорить. Acqua di Parma – с итальянского языка переводится как «Пармская вода», а читается и произносится достаточно просто: «Аква Ди Парма», с ударением в первом слоге.
Agent Provocateur — «Провокация», конечно, идет от Великобритании, но вот название читается на французском — «ажАн провокатЕр», с ударением на выделенные буквы. Amouage — читаем и произносим как «амуАж», с ударением на последний слог. Burberry — чаще всего в России можно услышать «бАрберри», но вот сами англичане произносят название не иначе как «бЁрберри».
Byredo — название швейцарского бренда произносим так: «байрЕдо». И не забываем об ударении на выделенный слог. Bvlgari — некоторые пытаются сломать себе язык в попытках произнести непроизносимое (хотя и очень немногие!), но тут тоже все предельно просто: «бУлгари» Bottega Veneta — «боттЕга вЕнета», с акцентом на последний и на первый слог.
Carolina Herrera — читаем как «каролина эррЕра». Chloe — название французского бренда произносим как «клоЭ», акцентируя на последней букве. Chopard — никаких Чопардов, единственное и верное произношение — «шопАр». Comme des Garcons – название бренда читаем как «ком ди гарсОн» — «как мальчики».
Diptique – ставим ударение на второй слог и произносим как «диптИк». DKNY – тут у нас целых два варианта и оба верных: «Ди Ки Эн Уай» или же «Донна КаранНью-Йорк». Elie Saab — «элИ саАб». Estee Lauder – правильно произносим «эстЭ лОудер». Frederic Malle – последняя гласная смягчает окончание, но не произносится: «фредерИк маль».
Giorgio Armani – никаких Гиоргиев Армани, только «джорджо армани». Givenchy – «живаншИ». Guerlain – «герлЕн». Guy Laroche – название французского бренда многие почему-то пытаются прочитать по английски и в итоге можно нечто что-то вроде «гай ларок». Но марка-то французская, произносится правильно как «ги лярОш».
Hermes – абсолютное большинство упрямо произносит «гермес». Есть те, кто говорят «эрме», а есть и те, кто говорит «эрмес» — и совершенно непонятно, кто прав? В соответствии с правилами французского языка согласная «С» не читается на конце, однако предусмотрены исключения — имена собственные. Hermes носит фамилию основателя, поэтому единственное верное произношение — «эрмЕс».
Houbigant — произносим как «убигАн». Hugo Boss — правильным вариантом считается «уго босс», но более распространенное «хуго босс» — тоже вариант приемлемый. Issey Miyake — «иссЭй миЯки». Lanvin — «ланвАн». Loewe — «лоэве». Montale — «монтАль». Maison Francis Kurkdjian — «мезон франсис куркджан». Moschino — «москИно».
Masaki Matsushima — произносим мягко: «масАки мацусИма». Narciso Rodriguez — «нарсИсо родригез». Penhaligon’s — «пенхАлигонс». Paco Rabbane — «пАко рабАн». Rochas — здесь то же самое исключение, что и у Hermes. Поэтому читается как «рошАс».
Ralph Lauren — «ралф лОрэн». Serge Lutens — «серж лютАнс», еще одно исключение с произносимой s. Sergio Tacchini — читаем как «серджо такИни». Thierry Mugler — «тьеррИ мюглЕр», ударение на последний слог. Tommy Hilfiger — «тОмми хилфИгэр». Yves Saint Lauren — «ив сен лорАн».
И на этом… Всем спасибо, урок окончен!
0 комментариев
Информация
Мы принимаем
8 (800) 555-6151 119019 , г.Москва, Филипповский пер. д.9
Выберите ваш город
Заказать обратный звонок
Отправьте нам свой номер телефона и мы Вам перезвоним !
Словарь терминов
Уведомить о поступлении
Укажите ваши данные и мы сообщим когда товар появится в наличии!
Источник: aromacode.ru