Человек который придирается к словам

Пример переведенного предложения: Не придирайся к словам, Макдафф. ↔ Mere semantics, Macduff.

придираться к словам

Verb verb грамматика

+ Добавить перевод Добавить придираться к словам

русский — английский словарь

To take things too literally.
enwiki-01-2017-defs
Показать алгоритмически созданные переводы

Автоматический перевод » придираться к словам » в английский

Glosbe Translate
Google Translate

Переводы «придираться к словам» на английский в контексте, память переводов

Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Не придирайся к словам, Макдафф.
Mere semantics, Macduff.
OpenSubtitles2018.v3
Райан, не придирайтесь к словам.
Ryan, don’t be so literal.
OpenSubtitles2018.v3
— Не будем придираться к словам.
“Let’s not quibble about words.

Literature
Я устала и сама не знаю, что говорю, а ты придираешься к словам.
I’m tired and don’t know what I’m saying, and you quibble over words.
Literature
— Альтамонт, — поспешно возразил доктор, — вы придираетесь к словам, и всякому ясно, что вы не правы

Почему мужчина критикует и придирается? Контроль и манипуляции в отношениях. Александр Ковальчук

«»»Altamont,»» said the doctor, hurriedly, «»you make a puerile distinction, and we all consider you wrong.»»»

Literature

— Если ты предпочитаешь придираться к словам, — произнес голос, — тогда скажи, как тебя называют другие?

“If you choose to pick at words,” the voice said, “what is it that others named you?”
Literature
Райан, не придирайтесь к словам
Ryan, don’ t be so literal
opensubtitles2
Они понимают все буквально, так уж им свойственно, и, как дети, придираются к слову.

They take everything literally, for that is how they are, clinging to each phrase like children.
Literature
Так что не стоит придираться к словам, которые так точно описывают ситуацию.
So that we need not quibble over words which so exactly express the situation.’
Literature
Не надо придираться к словам, Энн.
Don’t be playing word games with me, Ann.

OpenSubtitles2018.v3
Милорд Винтер ручается или почти ручается— не будем придираться к словам — за свой полк.
My Lord de Winter answers for his regiment, or nearly so; don’t let us cavil about the words.
Literature
Кто станет придираться к словам доброжелательного читателя?
Who would cavil at the words of a friendly reader?
Literature

Вы придираетесь к словам.
You are arguing semantics.
OpenSubtitles2018.v3
Если мы начнем придираться к словам, переговоры зайдут в тупик.
If we are going to get hung up on titles, this negotiation isn’t going anywhere.
OpenSubtitles2018.v3
— Человека, бога, богочеловека, не придирайся к словам, Бланш, мы не на уроке теологии.

‘A man, a god, a man-god, don’t make an issue of it, Blanche, we’re not in theology class.
Literature

Ну, возможно, » просто » — это преувеличение, или откровенная туфта, но давайте не будем придираться к словам.

Ok so, easy might be an exaggeration, or an outright lie, but let’s get not caught on semantics.
Это было забавно, если уж придираться к словам, то удушение животных им казалось нормальным.
It was interesting, if you want to be semantic, that strangling animals seemed to be OK.
OpenSubtitles2018.v3
Ты придираешься к словам.
You so read things into what I say.

Любители делать другим замечания, кто они?!

OpenSubtitles2018.v3
Не придирайся к словам, мать твою.
Do not raise fucking hackle.
OpenSubtitles2018.v3
Ты что, будешь придираться к словам?

Don’t get smart.
OpenSubtitles2018.v3
Ты собираешься придираться к словам или поговорить со мной о странах?
Are you going to argue about words, or are you going to talk to me about countries?
Literature

Тем не менее, если придираться к словам больного, это может лишь усилить чувство вины и усугубить его подавленное состояние.

Nevertheless, finding fault with the sufferer’s remarks will only heap guilt on top of depression.

И вот, я толкую тебе о первой классной вечеринке, на которую могу тебя сводить, а ты начинаешь придираться к словам!”

And I was telling you about the first classy party I can take both of us to, and you’re crapping about my language!’

Читайте также:  Что означает цвет роз в букете

Literature

Стоит повторить, что, хотя хорошо быть точным в определениях, христианину не нужно быть слишком щепетильным в словах, то есть придираться к словам.

It is worth repeating that, fine as it is to be clear on these specifics, there is no need for any Christian to be overly word conscious —what might be called word critical.

Вместо того чтобы придираться к словам «всегда» и «никогда», постарайтесь понять, что, скорее всего, он не имеет в виду то, что говорит.

Rather than picking on the technical inaccuracies of “always” and “never,” recognize that your child is probably not speaking in literal terms.

Источник: glosbe.com

Значение слова «придирчивый»

прид и рчивый, придирчивая, придирчивое; придирчив, придирчива, придирчиво. Склонный ко всему или ко всем придираться (см. придраться в 1 знач.). Придирчивый человек. Придирчивый характер.

Словарь Ожегова

ПРИДИРЧИВЫЙ, ая, ое; ив. Склонный придираться; содержащий придирки. П. начальник. П. тон. Придирчиво (нареч.) проверить (тщательно, ничего не пропуская).

| сущ. придирчивость, и, ж.

Смотрите также:

Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»

Морфологический разбор слова «придирчивый»

Фонетический разбор слова «придирчивый»

Значение слова «придирчивый»

Синонимы «придирчивый»

Разбор по составу слова «придирчивый»

Карточка «придирчивый»

Предложения со словом «придирчивый»

А еще каждый из них месяц за месяцем успевал готовить к выпуску толстый журнал, отвечающий запросам самых придирчивых читателей.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании.

Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Источник: how-to-all.com

«В обществе развито лингвистическое высокомерие»

— Есть люди, которые активно недовольны речью окружающих. И активно делают им замечания. Это такие воинствующие . даже не знаю кто. Вообще одна из функций литературной нормы и кодификации языка состоит в иерархизации общества. Деление, условно говоря, на образованных, необразованных, знающих норму, не знающих нормы и т.д.

И действительно, очень многим свойственно лингвистическое высокомерие. Они, с одной стороны, сетуют на то, что окружающие знают норму хуже, чем они. А с другой, в душе очень рады этому. Потому что это дает повод сокрушаться и сознавать при этом, что ты занимаешь в иерархии более высокое место. Надо сказать, это не обязательно безупречные с точки зрения нормы люди.

Потому что человек, делающий 10 ошибок, может ругать человека, делающего 12 ошибок.

Эта градация бесконечна. Есть люди, которые обращают внимание на 5-10 эталонных ошибок, их все знают: ударение в глаголе «звонить», путаница с «одевать» и «надевать» и т.д. Есть люди, которые ловят еще три дополнительные ошибки. Они указывают на ударение в глаголе «включить», управление глагола «довлеть» и еще на что-то. Так что это явление очень распространено.

Другое дело, надо помнить о том, что интеллигентность заключена не в том, чтобы не пролить соус, а в том, чтобы не заметить, как это сделает другой. Поэтому тут очень важно то, ради чего мы общаемся. Если мы общаемся для того, чтобы показать собственное величие и место в обществе, то надо указывать, конечно. А если мы хотим общаться и получать удовольствие, то этого делать не надо. Категорически не надо, потому что общение в этом месте прекращается.

Читайте также:  Как убрать плесень с детской коляски

Максим Кронгауз Директор института лингвистики РГГУ

— Но ведь есть люди, которые благодарны за то, что их исправляют. Да, они скорее в меньшинстве, но они осознают, что им принесли пользу.

— Мне кажется, это иллюзия. Совершенно очевидно, что взрослого человека не переучить. Я по этому поводу рассказываю байку, которую в свое время рассказывал на лекциях лингвист Виктор Александрович Ицкович. Он пересказывал сцену из советского фильма, где академик поучает домработницу. Говорит ей: «Что ж ты опять «ложишь» вместо того, чтобы «класть». Я же тебя учил».

На что она говорит: «Да знаю я, что «класть» надо, но мне жить с теми, кто «ложит»». Человек выбирает свой круг общения, и следует его установкам, даже если они некодифицированы, непрестижны. Поэтому если человек говорит «звОнит», а вы его поправите, то вы, конечно, его не переделаете. Скорее всего, он и так это прекрасно знает.

«Если мне кто-то неприятен, то я буду только рад, если он еще и пишет с ошибками и носит сандалии с носками»

— Не поверю, что нет случаев, когда поправлять необходимо.

Другое дело, что коррекция грамотности используется и как инструмент коммуникативного подавления. Потому что если тебе этот человек неприятен, ты можешь его уколоть дополнительно, не содержательно переспорив, а указав на ошибку, сказав, что он «еще и неграмотен», то есть хуже тебя. Потом это только говорится, что человек должен быть прекрасен во всем, а на самом деле он должен быть ужасен во всем. Если мне кто-то неприятен, то я буду только рад, если он еще и пишет с ошибками и носит сандалии с носками. Это как бы дополнительное подтверждение его сомнительных моральных качеств.

— Кстати, о детях. Сейчас многие готовы расстаться с нянями, если те неправильно говорят. И даже в требованиях пишут: «Грамотная речь». Это верный подход?

— Верно или неверно — это вопрос бессмысленный. Потому что то, что для меня правильно, для моего соседа абсолютно неправильно. И наоборот. А если про нянь, то я знаю нянь разных национальностей, с разной степенью владеющих русским, замечательно воспитывающих детей, но делающих ошибки. Если в семье все говорят правильно, а няня неправильно, то на речь ребенка это повлиять не должно.

Он будет понимать, что у няни своя особенная речь.

— У нас украинская няня, и ребенок долгое время говорил «нема» вместо «нет».

— Да, но потом он увидел, что все говорят иначе. Но как домашнее забавное слово это может вполне остаться, и ничего страшного в этом нет. Поэтому если няня хороший человек, то я бы не увольнял ее за то, что она говорит с украинским, грузинским или филиппинским акцентом. Довольно бессмысленно думать, что образцом русского языка для ребенка станет именно няня.

Наверное, Арину Родионовну по этим критериям тоже можно было уволить. У нее был особый язык.

— Почему никто из лингвистов не обратил внимание на знаменитое высказывание Елены Ваенги, связанное с делом Pussy Riot, и не возопил, куда катится грамотный мир? Я серьезно.

— Вы знаете, мне несколько раз звонили журналисты и просили прокомментировать записи в Фейсбуке или в Твиттере наших звезд эстрады, которые делают большое количество ошибок. Я отказывался, и приглашающие очень удивлялись: как так, я профессор, мне вроде должно быть приятно.

Я сказал, что это почти личная переписка, и я не хочу поучать человека, который пишет что-то своим друзьям или поклонникам. Что тут будет влезать какой-то старорежимный профессор из старого советского фильма и начнет указывать, как писать? Это его личное дело и совершенно бессмысленно переучивать. Понятно, цель — поиздеваться.

— Но подождите, они же пишут это в публичном пространстве, они являются некими примерами для публики.

— Думаю, мы до сих пор не понимаем, является ли пространство Твиттера и Фейсбука публичным или интимным. Потому что до сих пор внутри этого пространства все действуют как будто оно интимное, а по сути оно, конечно, публичное, потому что читают это все.

Но если все начнут писать в Твиттере и Фейсбуке как будто они находятся в публичном пространстве, то это будет другая речь, и она не будет интересной. А нам нечего будет обсуждать. Поэтому это смешанное пространство. И из-за этого возникают конфликты. Но даже если такое высказывание, очевидным образом публично, оно все равно неформально.

Читайте также:  Правда ли что умер стас пьеха

Это подчеркивается смайликами, избытком восклицательных знаков и т. п. Поэтому всерьез судить текст в социальной сети по строгим законам русской орфографии и пунктуации не очень корректно.

С другой стороны, миссия публичного борца за грамотность вполне востребована обществом, по крайней мере, в интернете. Высказывания типа «Я бы расстрелял всех, кто не ставит мягкий знак перед «–ся» в неопределенной форме глагола» очень популярны и находят поддержку в массах, в том числе интеллигентных.

— Но многие упрекают лингвистов в пассивности, в том, что они ничего не делают и только наблюдают за русским языком и за тем, что с ним происходит, тогда как надо его спасать.

— Это не совсем верно. Я знаю лингвистов, которые постоянно делают замечания, но их просто не слушают.

«Все помнят 5-10 примеров, как не надо, и за ними пристально следят. А то, что за этими пределами, никто и не замечает»

— У меня ощущение, что они в меньшинстве.

— Нет, они не в меньшинстве. Их просто хуже слушают. Лингвистов чаще спрашивают, как правильно (это вообще главный вопрос к лингвисту), а получив ответ, продолжают говорить, как обычно. Возникает разрыв между лингвистами и обществом. Лингвист рекомендует свое, а общество, не обращая внимания, говорит свое.

А потом предъявляет претензии лингвисту: «Что же ты не сказал, как надо».
Мне такой диалог не очень интересен. Мне интереснее слушать и описывать речь, то, как она меняется. Если удается, показывать людям, как они говорят или пишут. Иногда они ужасаются, иногда даже не понимают, о чем я говорю. У людей вообще короткая языковая память. Все помнят 5-10 примеров, как не надо, и за ними пристально следят.

А то, что за этими пределами, никто и не замечает, хотя происходят любопытнейшие процессы.

Кроме того, поучениями почти невозможно что-то изменить. Потому что если в языке существует сильная тенденция, она все равно побеждает. Есть тенденции, которые так и не победили, но не потому, что кто-то твердил, как это плохо.

— Например?

— Некоторые лингвисты считали, что скоро мы перестанем склонять числительные. Мы не перестали. Да, продолжаем путать, но продолжаем склонять. И это не связано с тем, что появляется некий учитель жизни или учитель языка и бесконечно повторяет, что надо вот так и вот так. От этого речь массы людей не меняется. Более того, мы движемся в обратную сторону.

Все-таки если более образованные люди начинают говорить как бы неправильно, якобы неправильно, то все равно в какой-то момент хороший составитель словаря должен учесть то, как они на самом деле говорят, и поменять ударение или поменять род, что, как мы знаем, вызывает страшную бурю.

— А как же тогда повышать речевую культуру?

— Это надо делать в школе, это надо делать в детском саду, чтобы там слышали образцы правильной речи. Но главное все равно семья, и если в семье говорят неправильно, изменить это очень трудно.

— Вам тут же возразят: как же говорить правильно, если нет людей, которые поправляют?

— Норма передается через образцы речи, а не через замечания. Если мы читаем книжки, слушаем грамотную речь, то у нас эти образцы есть, и мы говорим правильно. Если человек сам ставит задачу улучшить свой язык, свою речь, то он, как правило, этого добивается. Навязать же такую задачу очень трудно. По-моему, и не нужно.

— А на радио и телевидении у нас есть образцы речи?

— Есть, конечно, а куда же они делись? Нет, ну есть педанты-пуристы, которые цепляются абсолютно ко всем ведущим и ловят их на ошибках (тех, кто хорошо говорит, еще приятнее поймать!). Но дело в том, что спонтанная речь не может быть абсолютно чистой и свободной от ошибок. Когда пурист выходит на охоту, он с огромным удовольствием ловит кого-нибудь, ну, например, Парфенова.

Представляете, какое удовольствие Парфенова поймать? Но это же для собственного удовольствия человек ловит, а не ради того, чтобы Парфенов говорил иначе.

— Вы правда пишете книгу о «граммар-наци»?

— Нет, что вы. Велика честь будет граммар-наци целую книгу о них писать. Я пишу книгу про русский язык в интернете. Вот там я и пишу о таком явлении, как граммар-наци. Но еще больше пишу о так называемой антиграмотности. С одной стороны, воинствующая неграмотность, с другой — воинствующая грамотность.

И вот они сталкиваются и расшибают лбы. А правды нет ни за теми, ни за другими.

Источник: www.mn.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today