Что можно ответить на доброй ночи

Сначала заголовок может показаться странным. Как это — нельзя желать человеку «спокойной ночи», ведь мы делаем это постоянно и даже автоматически. Что скрывается за этой фразой, так ли она безобидна?

Давайте вспомним, что на похоронах мы произносим «Спи спокойно», а врачи никогда не желают друг другу «спокойного дежурства». Какую энергию и смысловую нагрузку в себе несет фраза?

На протяжении многих лет существует поверье, что когда мы говорим кому-то «спокойной ночи», тем самым мы как бы желаем ему провести ночь с покойником. Возможно, в этом есть большая доля правды. Ведь когда мы проводим усопшего человека в последний путь, то говорим именно фразу «Спи спокойно». Этим самым мы желаем ему покоя, отдыха от проблем и забот мирских, которые выпадали на его долю.

Произнося такую фразу на похоронах, мы сразу в подсознании ассоциируем это слово с покойником («спокойный», «спокойно»). То есть получается, там, где присутствует покой, отсутствует какая-либо активность. Нет активности — нет жизни. А если нет жизни — то это уже кончина человека.

Пожелание спокойной ночи! Неожиданные ответы!

Если вы смотрели сериалы или фильмы на медицинскую тему или сами связаны с этой отраслью, то наверняка знаете, что врачи никогда не пожелают своим коллегам «спокойной ночи» или «спокойного дежурства», так как это может означать смерть пациента.

А что же тогда говорить, когда мы укладываемся в теплые постельки?

Есть несколько достойных и совершенно безобидных альтернатив. Например, можно пожелать человеку «доброй ночи». То есть вы желаете ему проснуться утром бодрым, отдохнувшим, в добром здравии.

Еще можно пожелать, особенно детишкам, сладких сновидений. Мы ведь хотим, чтобы им приснилось что-то действительно хорошее и доброе, а сон был сладким.

Источник: zpravda.ru

Доброй ночи!

Формула приветствия, распространившаяся с появлением ночного эфира в 1990-х годах на радио и телевидении и ставшая употреби­тельной в обыден­ной речи, в том числе в интернете.

«Проиграла музычка, и Наталья, обращаясь к одной из камер, сказала: ― Доброй ночи! В эфире программа „Ночь: разговор“».

Татьяна Соломатина. «Мой одесский язык»

Читайте также:  Как сделать длинную коробочку из бумаги

«А Гордон то ли шел в записи, то ли предыдущего сообщения не слы­шал, но сказал буквально следующее: „Доброй ночи. На вопрос, почему вымерли динозавры, каждый шестиклассник знает ответ ― на них упал метеорит“».

Из статьи Ирины Петровской в газете «Известия»

Появление ночного эфира на телевидении и радио поставило перед журнали­стами принципиальный вопрос: «Как привет­ствовать зрителей и слушателей, в том числе позвонивших в студию?» Как ни странно, такого специального приветствия, по крайней мере общепринятого, не было — просто потому, что ночью люди редко здороваются и значительно чаще прощаются. По аналогии с приветствиями Доброе утро!, Добрый день! и Добрый вечер! напрашивалась форма Добрая ночь!, но звучала она странновато (хотя и очень редко встреча­лась):

Почему нельзя говорить «спокойной ночи».

«Зевака. А-а… Даниил… Добрый вечер. Вернее, добрая ночь.
Даниил. Здравствуйте. А вы что здесь делаете?
Зевака. Прикован к скамье».

Александр Образцов. «Магнитные поля»

Странность, скорее всего, связана с тем, что для слов утро, день и вечер имени­тельный падеж совпадает с винительным и в формуле типа Доброе утро! возникает своего рода падежная неопределенность, в результате чего она воспри­нимается как «внепадежная». Для слова же ночь, поскольку оно жен­ского рода, мы вынуждены выбирать между именительным и винительным прилагательного, что непри­выч­но.

В этой ситуации предпочтение было отдано родительному падежу, обозначаю­щему пожелание с опущенным глаголом желать, который, впрочем, материа­лизуется в словосочетании (по-) желать доброй ночи. Проблема состоит в том, что пожелание на протяжении почти двух веков тяготеет именно к про­щанию. И действительно, устойчивая формула прощания Доброй ночи! (наряду с более частой формулой Спокойной ночи!) существовала в русском языке по крайней мере около двух веков (по данным корпусов):

«Нет уж, хватит на сегодня! Концерт окончен! Доброй ночи, дорогие москвичи! ― замахал руками Володя. ― Ложимся спать».

Владимир Высоцкий. «Роман о девочках»

Читайте также:  Без просыпа спит до весны как писать

«Извините, милый гардемарин, ― лейтенант наконец сжалился, ― как ни приятно мне с вами беседовать, но надо и послужить. Доброй ночи! Надо пройти по палубе, матросня вечно вылетает на палубу спросонок одетой не по форме!»

Леонид Соболев. «Капитальный ремонт»

«Модест Иванович поцеловал жену в лоб, сказав: „доброй ночи, душа моя“, ― и удалился в свои комнаты».

Зинаида Гиппиус. «Без талисмана»

«— Прощайте… Доброй ночи, моя голубушка!
― Прощайте и вы, Нежданов!»

Иван Тургенев. «Новь»

Из этих примеров видно, в частности, что формула Доброй ночи! могла озна­чать и пожелание хорошего сна, и просто ночное прощание (как у Соболева и Тургенева). Однако в XXI веке функция приветствия становится более важной и потихоньку вытесняет функцию прощания. Впрочем, все не так просто, и интересен речевой этикет. Во-первых, выражение Доброй ночи!

редко, но все же использовалось как приветствие и раньше. И это отражает некоторую неустойчивость (или много­функциональность) пожеланий:

«И вдруг его рука дрогнула: высокий худощавый старик в синем ком­бинезоне появился из-под земли, стоял перед ними и неподвижно смотрел на них.
― Доброй ночи, ― сказал Зыбин несколько ошалело.
― Добрый, добрый вечер, ― ответил старик благодушно, ― какая же сейчас ночь?»

Юрий Домбровский. «Факультет ненужных вещей»

«Доброй ночи, Юрий Павлович! Уже вступили на вахту?»

Григорий Адамов. «Тайна двух океанов»

Во-вторых, именительный падеж этого выражения тоже было распространен — и именно в функции прощания, но только в первой половине XIX века, когда и конкурировал с родительным:

«Так, все кончено… Добрая ночь, друг… а попы нам отпоют вечную память».

Михаил Лермонтов. «Menschen und Leidenschaften»

«Капрал допил свою порцию, встал, выпрямился снова, отдал честь и, проговоря: „Добрая ночь вашему высокоблагородию!“, побрел в свою светлицу».

Орест Сомов. «Сказки о кладах»

Читайте также:  Что нужно для переезда

Кого раздражает

Несмотря на то что эта формула закрепилась в русском языке как прощание, она еще вызывает раздражение у носителей старого речевого этикета. Впрочем, его старость условна: этот речевой этикет харак­терен прежде всего для XX века, а раньше, как мы видим, все было .

Источник: arzamas.academy

Почему нельзя говорить «спокойной ночи»?

Каждый носитель языка может выражать свое личное уникальное мнение по поводу разных фраз, их смыслов и так далее. Мы привыкли желать друг другу «спокойной ночи», и в этом ничего плохого вроде бы и нет. Но существует еще одна точка зрения. С древних времен люди верили в мистику и придумывали множество легенд и мифов.

Пожелание спокойной ночи в древности буквально означало «провести ночь с покойником». Хотя на наш современный взгляд данная формулировка не более чем надуманный факт.

Все мы с детства любим и смотрим такую программу, как «Спокойной ночи, малыши» и даже не задумываемся о сути ее названия.

Но вот, например, врачи – люди, которые свято верят в разного рода приметы, четко их соблюдают, не желают спокойной ночи или спокойного дежурства. Это значит, что случится горе и обязательно один из больных покинет мир живых.

Существует альтернатива. Если вы хотите пожелать кому-то хорошего сна, нужно сказать «доброй ночи». Этой фразой мы желаем человеку добра и хорошего расположения духа утром.

Судите сами, какая вам формулировка ближе. А может и не стоит искать скрытые смыслы в понятных словах.

Источник: dzen.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today