Возраст — это просто число, однако упоминать его приходится часто. Разговор о возрасте возможен, когда вы встречаете кого-то нового, представляетесь или заполняете документы и во многих других случаях. Поэтому сегодня расскажем, как можно говорить о своем и чужом возрасте на английском разными способами.
Как спросить и ответить о возрасте
Когда вы хотите узнать чей-то возраст, воспользуйтесь следующей формулой:
How + old + to be + местоимение?
где глагол to be необходимо поставить в нужную форму (am, is или are), согласуя с последующим местоимением. Местоимение соответствует тому, чей возраст вам интересен: you — интересует возраст вашего собеседника (тебе), they — спрашиваете о возрасте нескольких людей, третьих лицах (им). Обратите внимание: в русском языке местоимение стоит в дательном падеже, а в английском — в прямом падеже.
How old are you? — Сколько тебе лет?
How old is he? — Сколько ему лет?
Называем точный возраст
Чтобы сказать, сколько вам лет, можно использовать разные варианты. Например, назвать точное число. Самый распространенный вариант — использовать следующую формулу:
Скажи, СКОЛЬКО тебе лет, НЕ НАЗЫВАЯ возраст
Личное местоимение + to be + число + years old.
Не забывайте изменять глагол to be в нужную форму. Years old в неформальной речи можно опускать.
I am 29 (years old). — Мне 29 лет.
Lucy is 15 (years old). — Люси 15.
Также можно обозначить чей-либо возраст с помощью прилагательного aged / в возрасте, стольки-то лет.
My friend has two sons aged eight and ten. — У моего друга два сына восьми и десяти лет.
Еще один способ точно обозначить чей-либо возраст — выразить его в виде составного прилагательного.
My neighbor is a twenty-three-year-old student. — Мой сосед — 23-летний студент.
I have a four-month-old baby. — У меня есть 4-месячный малыш.
Обратите внимание: существительные year и month всегда стоят в единственном числе в составе таких сложных прилагательных.
Называем примерный возраст
Иногда бывают ситуации, когда вы не хотите называть свой точный возраст или знаете возраст другого человека лишь приблизительно. Один из способов — использовать после глагола и перед числом предлоги about, under и over или наречия nearly и almost.
I think she’s about thirty. — Я думаю, ей около тридцати.
He must be under fifty. — Ему, должно быть, под пятьдесят.
I’m sure they’re nearly thirty. — Я уверен, им почти тридцать.
My brother was only a little over twenty years old. — Моему брату было чуть больше двадцати.
I’m almost sixty. — Мне почти шестьдесят.
Для обозначения приблизительного возраста можно также использовать выражения above the age of и below the age of.
Most students in my class are above/below the age of twenty. — Большинство студентов в моем классе старше / младше двадцати лет.
Еще один вариант назвать приблизительный возраст — использовать числительное во множественном числе.
Mary is in her twenties/thirties/forties. — Мэри около двадцати / тридцати / сорока лет.
Всегда отвечайте так…, если спрашивают сколько тебе лет
Другой способ — использовать фразу to be in your early/mid/late 20s, 30s, 60s…
Sally is in her late 30s, while her husband is in his mid-forties. — Салли около 30 лет, а ее мужу — около сорока.
Про подростков в возрасте от 13 до 19 говорят teens.
Both my daughters are in their teens. — Обе мои дочери находятся в подростковом возрасте.
А еще можно назвать возраст, не используя цифр, например, сравнивая его с возрастом другого человека.
I know a lot more about life than most people my age. — Я знаю о жизни гораздо больше, чем большинство людей моего возраста.
They were about my parents’ age. — Они были примерно возраста моих родителей.
Этапы жизни человека
В течение всей жизни, от рождения до смерти, человек проходит много этапов, у каждого есть свое название:
- baby — малыш, до 12 месяцев;
- toddler — ребенок от 1 до 3 лет, ребенок ясельного возраста, карапуз;
- child — ребенок;
- teenager — подросток;
- adult — взрослый;
- middle-aged — средних лет;
- elderly — пожилой.
Our little son is a toddler, he’s learning to walk and talk. — Наш маленький сын — карапуз, он учится ходить и говорить.
Admission is free for children but adults must pay. — Для детей вход бесплатный, но взрослые должны платить.
My grandparents are elderly people. — Мои бабушка и дедушка — пожилые люди.
Как еще можно говорить о возрасте на английском
Помимо точного или приблизительного указания возраста, можно использовать различные устойчивые выражения. Кроме того, такие идиомы помогают разнообразить вашу речь, позволяют добавить юмор в разговор. Главное — использовать их к месту.
Предлагаем вам выучить несколько интересных идиом, связанных с возрастом:
- coming of age — совершеннолетие, взросление;
- I wasn’t born yesterday — я не вчера родился;
- age is just a number — возраст не имеет значения;
- age before beauty — у старших есть свое преимущество;
- act your age — будь серьезнее, не веди себя как ребенок;
- one foot in the grave — одной ногой в могиле;
- ripe old age — почтенный возраст, преклонный возраст, зрелый;
- you can’t teach an old dog new tricks — горбатого могила исправит;
- a spring chicken — желторотый юнец;
- knee-high to a grasshopper — от горшка два вершка, пешком под стол ходил;
- over the hill — годы уже не те.
She would never believe such a thing. She wasn’t born yesterday. — Она никогда не поверит такому. Она не вчера родилась.
I haven’t seen you since you were knee-high to a grasshopper. — Я видел тебя последний раз, когда ты пешком под стол ходил.
Теперь вас не поставит в тупик вопрос “How old are you?” И вы сможете назвать свой точный возраст, как и ответить, не говоря конкретных чисел.
Источник: vc.ru
Что ответить на вопрос «Как ты?»
Продюсер контента и неутомимый генератор-идей. Искусство слова — мое истинное призвание.
Эксперт — Маргарита Лопухова
Семейный психолог. Уже 8 лет спасаю «семейные ячейки» от распада. Помогаю парам вновь обрести любовь и взаимопонимание.
Вопрос довольно банальный, но куда же без него? Если ты хочешь научиться отвечать на него остроумно, необычно и с ноткой флирта, тогда заглядывай в нашу подборку.
100 вариантов ответа
- Тебе ответить честно или в рамках светской беседы?
- Где-то между «хорошо» и «замечательно».
- Не могу пожаловаться. Хочу пожаловаться, но никто не слушает.
- Если бы я был(а) собакой, то сейчас бы радостно вилял(а) хвостом!
- Теперь, после твоего сообщения, уже гораздо лучше.
- Теперь, после того как я увидел(а) твое прекрасное лицо, несказанно лучше.
- Пытаюсь удержаться на огромном шаре, вращающемся в космосе, а ты?
- Физически? Ментально? Духовно? Финансово? Пожалуйста, уточните свой вопрос.
- Готовлю план по порабощению мира, а ты?
- Ну, знавал(а) я дни и получше этого.
- Лучше, чем минуту назад, потому что теперь я вижу тебя.
- Было бы лучше, если бы ты пригласил(а) меня на обед.
- В боевой готовности!
- Я отказываюсь говорить без своего адвоката.
- Я оцениваю свое настроение на пять баллов. По десятибалльной шкале.
- А что, уже появились какие-то слухи вокруг моей скромной персоны?
- Ну, выгляжу я лучше, чем чувствую себя.
- Денек сегодня потрясающий. Но не такой потрясающий, как ты!
- Ну такое себе. Надеюсь, хотя бы волосы у меня сегодня ничего.
- Не могу пожаловаться. Но попытаюсь.
- Как закоренелый пессимист, отвечу: пока что хорошо.
- Подойди ко мне с этим вопросом чуть позже, мне нужно придумать лаконичный и приличный ответ.
- Слишком раннее утро для такого коварного вопроса.
- У меня все хорошо, когда ты рядом.
- Сегодня хороший день. Даже с учетом моей придирчивости.
- Какой провокационный вопрос для утра понедельника!
- Ох, ужасно, но спасибо, что интересуешься!
- Почему ты задаешь такие странные вопросы? Копаешь под меня, да?
- Хм, в сравнении с чем?
- Я пока что анализирую ситуацию.
- Как во сне! Скорее кошмарном, но все же!
- Доктор сказал, жить буду.
- Я поклялся(ась) себе, что убью следующего, кто задаст мне этот вопрос. Но ты мне так нравишься! Что же делать…
- Уклоняюсь от ударов судьбы с попеременным успехом.
- Ох, что же мне ответить…Сколько часов свободного времени у тебя в запасе?
- Сколько ты хочешь за ответ на этот вопрос?
- На кого ты работаешь, следопыт?
- Как мороженое, которое кто-то забыл на солнце.
- А ты как думаешь?
- Предоставлю тебе возможность пофантазировать.
- Если я отвечу тебе, мне придется тебя убить.
- Следующий вопрос, пожалуйста.
- С попеременным успехом выживаю в этом суровом мире, а ты?
- Поверь мне, друг, ты не хочешь этого знать…
- Так мило с твоей стороны, что ты интересуешься! Ну, или довольно правдоподобно делаешь вид.
- О, до этой минуты день был тяжелым, но ты только что сделал(а) его лучше.
- Теперь, благодаря тебе, просто отлично!
- Теперь, узнав, что ты мной интересуешься, гораздо лучше.
- О, как приятно, когда тобой интересуются такие прелестные персоны!
- Ну ты меня прямо врасплох застал(а), надо подумать.
- Сколько у меня времени на обдумывание вопроса?
- Это вопрос с подвохом?
- Давай я отвечу, что все нормально, а ты мне поверишь, окей?
- Скучаю. Развлечешь меня?
- Довольно тоскливо. Знаешь какие-нибудь занятия, которые помогают вырабатывать гормоны радости?
- Теперь, увидев тебя, как на седьмом небе!
- Не могу придумать достойный ответ, потому что твоя красота ошарашивает.
- Ты что, флиртуешь со мной?
- Скажи лучше, как ты. В твоем напряженном графике найдется место для меня?
- Как погасшая спичка. Но при виде тебя я снова чувствую, как разгорается пламя.
- Погружен(а) в проблемы. Сможешь отвлечь меня?
- Спасибо, хорошо. Я бы сказал(а) «благослови тебя Господь», но он явно уже это сделал.
- У меня сегодня общительное настроение. Ты точно готов(а) в это вписаться?
- Ищу путь к твоему сердцу. Не проводишь меня?
- О, у меня уйма дел, но я продолжаю отвлекаться на мысли о тебе.
- Неотразим(а) как всегда.
- Пытаюсь вспомнить, каково это, когда тебя обнимают. Напомнишь мне?
- К черту светские беседы, давай встретимся.
Источник: intrigue.dating