Что означает баба с возу кобыле легче

Многие пословицы сохранились в русском языке с давних пор и сегодня в прямом значению вовсе не употребляются. Из-за чего некоторые современники интерпретируют устойчивые выражения в негативном ключе безо всякого на то повода! Только подумайте о значении «Баба с возу – кобыле легче!» и все поймете. Ведь в рамках культуры и этических норм XXI века это полнейшее неуважение и попытка обозначить чью-то бесполезность, даже вредность. Или нет?

Классическая трактовка

Если заглянуть в историю русской деревни, посмотреть на ее быт, то малейшие подозрения в оскорбительном подтексте отпадут сами собой. Ведь бабой обычно именовали не какую-то случайную женщину. Ею была любая крестьянка, и чаще всего – замужняя. Такая редко передвигалась без своего супруга, в пословице, скорее всего, речь идет именно о путешествии семейной пары на гужевом транспорте. Причем мужик чаще всего шел пешком, рядом с лошадкой, а для жены оставляли местечко рядом с поклажей.

Баба с возу — кобыле легче? Какое дело не женское, и что это вообще значит?

повозка с животными

Возом именовали обычную телегу, которую лошадь тащила на себе через разбитую дорогу, глубокие лужи с вязкой грязью и даже в гору. У нее просто не было выбора. В прямом значении пословица «Баба с возу – кобыле легче!» фиксирует бытовую мудрость. То есть, если не желаете угробить на крутом подъеме свою главную кормилицу, которая и грузы доставлять помогает, и поля вспахивать, то лучше максимально ее разгрузить. Хотя бы на время ссадить пассажиров и преодолеть сложный участок.

Появление переносного значения

Филологи ссылаются на словарь Михельсона, который приводит ближайший аналог пословицы: «Кума пеша – куму легче». Значение этого выражения подразумевает, что баба рассердилась на неудобство поездки и сама слезла с телеги, на что мужик и ответил ей рассматриваемой фразой. Если конфликтный элемент на некоторое время выпадает из социума, то и окружающим становится чуточку легче переносить тяготы долгого пути. А свою радость, чтобы не обидеть ушедшего, они транслируют через образ кобылы.

Читайте также:  Как избавиться от желтых пятен на рубашке

драка мужчины и женщины

Употребление в XXI веке

Сегодня изрядная часть населения – горожане, поэтому акценты в толковании несколько сместились. Заметить упряжку в городской среде довольно сложно, но во второстепенном значении «Баба с возу – кобыле легче!» используется довольно часто. Так говорят при чьем-либо добровольном уходе из коллектива или при отказе от работы. Выражение может употребляться в отрицательном смысле, если говорящий рассчитывал на поддержку. Однако также допустимо подобным способом выразить облегчение.

Источник: fb.ru

«Баба с возу — кобыле легче» — все ли знают значение пословицы?

Что означает баба с возу кобыле легче

Пословица Баба с воза кобыле легче

Смысл пословицы

«Баба с возу — кобыле легче» — одна из насмешливых пословиц в современности, но с глубоким жизненным смыслом. Существует несколько вариантов значения высказывания, а также несколько поговорок с тем же смыслом.

Что значит пословица?

Старинное значение высказывания не каждому по силам осознать. Хотя, наши предки не стремились своими изречениями обидеть кого-то или «подстегнуть». Все поговорки составлялись, исходя из жизненных ситуаций, и имели глубокий жизненный смысл. Поэтому и пословица «Баба с возу – кобыле легче» — жизненное наблюдение.

В те времена часто животным приходилось таскать тяжелые грузы на повозках и санях. Если куда-то муж с женой ехали вместе, то женщина чтобы облегчить подъем лошади, слезала с повозки или саней и шла пешком до окончания подъема.

Смысл пословицы

В современном мире значение высказывания стали интерпретировать на новый лад. «Баба с возу – кобыле легче» — в современности имеет следующий смысл:

  • человек решит какие-то свои трудности, хотя бы, даже одну из них, — и он получит облегчение;
  • облегчение наступает в результате того, что из зоны обозрения уходит один человек, которому в кругу общения не очень рады. Такой же смысл имеет и еще одна пословица: «Скатертью-дорожка»;
  • Пословицу «Баба с возу – кобыле легче» можно применить при получении облегчения в результате отказа нанимателя соискателю, если вакансия не очень-то по душе человеку. В результате отказа – он испытывает облегчение.
Читайте также:  Как правильно клеить закладки в книге

Пример пословицы

В каждом народе издавна существуют похожие высказывания или схожие по значению высказывания: «Баба с колёс — колёсам легче», или «Кумушка пешая — куму легче», или «От чужих ворот – да легок поворот». Все они отображают облегчение в результате действий, находясь в путь.

Но современные литераторы относят все эти высказывания к разряду насмешливых, поэтому в их копилку добавляют еще одну пословицу: «Пошла было баба за грибами в лес, да встречу ей с зубами медведь». Если углубиться в суть классики происхождения этой поговорки и «Баба с возу – кобыле легче» — между ними ничего общего нет. Но в современности – мудрость значения утеряно и теперь обе пословицы идентичны в своем смысле.

Происхождение поговорки

По своему зарождению, изречение заставляет окунуться во времена Древней Руси. В то старейшее время главным способом передвижения были лошади с повозкой. Для крестьян эти животные были кормильцами. С их помощью перевозили багаж, различные грузы, людей, обрабатывали поля. Лошадей в старину очень ценили и оберегали.

Мудрость Древности вложена в пословицу. Раньше бабой называли не каждую женщину, а именно замужнюю. Считалось, что баба – хранительница домашнего очага, защитница семейного «гнезда».

Отправляясь в дорогу на повозке с какой-то утварью, женщине всегда на повозке находилось место, чтобы присесть и ехать всю дорогу. Мужчины же путешествовали чаще всего в таком случае пешком, идя рядом с повозкой. Когда появлялись изъяны в дороге или нужно было подняться лошади с поклажей в гору – женщина слезала с повозки и продолжала сложный путь пешком. Поэтому в основу вековой пословицы легла мудрость Древних времен, которая отображала бытовую необходимость и сложность путешествия семейной пары. Вероятнее, всего, что именно этот женский поступок и стал основой для существующей несколько столетий поговорки.

Читайте также:  Как назвать фитнес клуб для женщин

Источник: kakoy-smysl.ru

Что означает баба с возу кобыле легче

ПОЧЕМУ ГОВОРЯТ
«БАБА С ВОЗУ — КОБЫЛЕ ЛЕГЧЕ»?
Отвечает Маргарита Ковынева, автор портала «Культура.РФ»

ПОЧЕМУ ГОВОРЯТ
«БАБА С ВОЗУ — КОБЫЛЕ ЛЕГЧЕ»?
Отвечает Маргарита Ковынева,
автор портала «Культура.РФ»

Современное значение пословицы можно объяснить так: человеку становится легче, когда хотя бы одной заботой или проблемой меньше.

Пословица «Баба с возу — кобыле легче» восходит к старинным временам, когда повозка с лошадью была основным видом транспорта. В крестьянском хозяйстве лошадь была кормилицей, она перевозила грузы и багаж, на ней добирались в город или соседнее село, с ее помощью работали в поле. К лошади относились бережно, старались не перегружать.

Когда лошадь тянула в гору повозку или сани, ей было особенно тяжело. Если муж и жена ехали вместе, то, чтобы облегчить воз и не надорвать животное, женщина часто спускалась на землю и шла рядом, пока не заканчивался подъем. Вероятно, именно так и появилась пословица.

Пословица «Баба с возу — кобыле легче» восходит к старинным временам, когда повозка с лошадью была основным видом транспорта. В крестьянском хозяйстве лошадь была кормилицей, она перевозила грузы и багаж, на ней добирались в город или соседнее село, с ее помощью работали в поле. К лошади относились бережно, старались не перегружать.

Когда лошадь тянула в гору повозку или сани, ей было особенно тяжело. Если муж и жена ехали вместе, то, чтобы облегчить воз и не надорвать животное, женщина часто спускалась на землю и шла рядом, пока не заканчивался подъем. Вероятно, именно так и появилась пословица.

И Собашников вышел в коридор, громко захлопнув за собой дверь.

— Баба с возу, кобыле легче, — насмешливо, скороговоркой сказала вслед ему Женя.

Источник: www.culture.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today