Что в немецких фамилиях означает приставка Фон ? фамилия фон приставка
Поделиться
Таня Лебедева
«фон» — принадлежность к высшему сословию, к дворянству, дословно обозначает — «от», т.е. человек владеет родовым замком. К примеру, князьОтто фон Хоэнцоллерн (реально живущая персона) является владельцем замка Хоэнцоллерн (Hohenzollern) и близлежащих деревень, а жители этих этих окрестностей в далёком прошлом были, скорее всего, вассалами этого местного князя.То же самое в голландских фамилиях означает приставка «ван».
Поделиться
Ночной Волк
фон, ван, звучание немного похожее
Таня Лебедева
Да, конечно, и в языках довольно много общего. Всё-таки, они соседи)
Ночной Волк
Таня Лебедева
Во французском и итаьянском то же самое обозначает приставка «де», например, де Москетти, де Пуатье и т.д.
Ночной Волк
де Мопассан, де Пардье
Таня Лебедева
Дмитрий Долгов
Приставка “фон” появилась у германцев после онемечивания западных и балтийских славян. И представляет из себя латинизированную форму обращения славянского “пан”. От пана, кстати появилось и слово “фауна”. Латинское написание славянских слов жутко коверкалось и представляло собой, то phan, то phaun, от которого появился испанский фавн, по виду ничем не отличающийся от славянского пана. А немцы, вернее онемеченные славяне высокого рода оставили себе исковерканого пана.
Ксения Котова
На сколько я знаю, -фон- приставка которая принадлежит к фамилии, и иметь ее в имени доводилось семьям при королевском дворе. Сравнимо с английским -сэр- . Сегодня -фон- передается по наследству, как и фамилия а также его можно и купить.
Поделиться
Титулы аристократов (например, графов) стали частями составных фамилий в Германии. Такие фамилии часто включают в себя предлог-частицу «фон», «фон дер», «фон дем»
Поделиться
Показать все комментарии
Ну вот чем он помешал. Всё равно от одного человека ничего не зависит . Глупо так вот убивать.
Ночной Волк
у него были враги, вон говорят что в соц сети ему угрозы поступали о том что убьют.
Ясно. Спасибо за инфу.
Ночной Волк
Ирина Макарова
Фон в переводе означает из. Генрих фон Бок — Генрих из Бока (это либо местность, либо название родового поместья)
Источник: sprashivalka.com
Приставка фон в немецких фамилиях: зачем и когда употреблялась
Статьи про фамилии
Приставка «фон» в немецких фамилиях встречается довольно часто. Обычно она указывает на дворянское происхождение рода, однако есть ситуации, когда префикс имеет и неблагородное происхождение. Обо всём этом подробнее поговорим в статье.
Приставка «фон» в Германии и Австрии
Изначально в Германии префикс «von» (он же «фон») использовался вместе с частицами «дер», «дем» и «цу» и обозначал принадлежность к какой-либо местности. То есть префикс был указательным и на русский переводился как «из». Имели место и различные сокращения перечисленных выше конструкций: «фом», «цум», «цур» и т.д. которые можно перевести как «в».
Приставка «фон» служила своеобразным указанием на место происхождения человека, его рода или фамилии.
Но это не было строгим правилом, поскольку встречались случаи, когда место основного проживания человека отличалось от места его происхождения (т.е. от той самой фамилии, которая следовала за префиксом «фон»).
В таких случаях место проживания «прикреплялось» к фамилии при помощи префикса «цу». Например, фон Фрауенфельд цу Вайсталь, где Фрауенфельд – это место рождения, а Вайсталь – место нынешнего проживания. Эта же система действовала и в тех ситуациях, когда многочисленные потомки одного рода разъезжались по свету и заводили на новом месте свои семьи.
В отдельных случаях можно встретить и вот такие оригинальные написания фамилии: фон Фрауенфельд-Вайсталь. Двойственность в данном случае может указывать на вступление в брак и принятие фамилии супруга.
Однако основной смысл префикса «фон» с различными комбинациями (обычно в сочетании с частицами «унд» и «цу») заключается в дворянском происхождении названного рода. Причём здесь берётся во внимание не каждый род, а преимущественно члены так называемой Урадель (особая группа семей, чью историю можно проследить как минимум с XIV века).
Интересно, что некоторые из этих семей не имеют в составе фамилии «фон» (поскольку префикс появился позже), но, тем не менее, они остаются благородными.
В Скандинавии
В большинстве скандинавских стран «фон» является общим, но не универсальным префиксом в фамилиях привилегированных семей, имеющих немецкие корни.
Иногда приставка используется как часть имён семей, которые были «облагорожены», то есть получили дворянский титул не при рождении, а за какие-то заслуги (это касалось как семей нативной, так и семей иностранной экстракции, но не на немецком языке).
Префикс в настоящее время
В 1919 году в Германии и Австрии была отменена монархия, что означало, что ни одно из перечисленных государств не может иметь привилегированного дворянства со всеми вытекающими из этого последствиями.
В Германии это привело к тому, что префикс «фон» с юридической точки зрения стал обыкновенной частью фамилии людей, которые использовали его до смены порядка власти.
Никаких привилегий рода, ограничений эта приставка больше не давала. Такая система действует как в Германии, так и в Австрии и сегодня. Сейчас в немецкой алфавитной сортировке можно увидеть людей, имеющих префикс «von» в фамилиях, который имеет как благородное, так и неблагородное происхождение.
В Австрии с приходом новой власти и порядка были отменены не только все привилегии для дворянства, но аннулированы все дворянские титулы и вместе с ними фамильные предлоги. Например, Фридрих фон Хайек стал просто Фридрихом Хайеком.
Приставка von в России
Царская Россия многое позаимствовала из европейских стран, в том числе и префикс «фон». Основными каналами миграции для префикса оставалось поглощение территорий, где немцы являлись преимущественной частью местной знати (Польша, Прибалтика, Финляндия), а также поддержка самим государством иммиграции немцев в Россию.
Обычно представители дворянства, волею политики оказавшиеся на территории России, сохраняли все свои привилегии и в Империи. Так что их фамилии со всеми префиксами записывались в Государственный реестр дворянских родов.
Именно поэтому частица «von» была не такой уж большой редкостью в высших сословиях Российской Империи (Фонвизин, например, был как раз одним из представителей старинного дворянского рода).
Сначала немецкие фамилии писались как бог на душу положит, но с ХХ века в языковой практике закрепилось раздельное написание, повторяющее немецкую традицию.
Также в XVII веке существовала версия раздельного написания русскими потомками немцев своих фамилий с присоединением суффикса –ов (например, Фон Висинов).
К XVIII веку всё изменилось, суффикс отвалился, а средний согласный изменился с s на z (Фон Висинов стал Фон-Визиным), а позже две части фамилии и вовсе были объединены в одну фамилию, как и было принято в русских именах (Фонвизин).
Неблагородное происхождение
Стоит сказать, что префикс «von» не всегда указывал на дворянское происхождение носителя фамилии. Помимо топонимического указания на место проживания или рождения «фон» выполнял ещё и другие «неблагородные» функции.
Когда многие семьи были преобразованы в дворянство, приставка начала добавляться перед их именем вне зависимости от его происхождения (географического или родового). Отсюда, кстати, и фон Гёте, например.
Иногда одну и ту же фамилию с префиксом могли носить как благородные представители общества, так и неблагородные. Это происходило из-за того, что уже существующий «неблагородный» фон за какие-то заслуги мог получить титул, и, соответственно, наоборот, привилегированный фон мог лишиться титула за прегрешения и унести с собой в массы приставку «von».
Однако в Нижней Саксонии некоторые довольно известные дворянские фамилии не содержали в своей конструкции данный префикс (Гроте, Книгге, Винке). И для того чтобы как-то отличать благородных фонов от неблагородных, прусские военные просто сокращали префикс до «v».
В неблагородных фамилиях префикс записывался полностью, а в благородных сокращался и дописывался без пробела.
В XIX веке в Австрии и Баварии была распространена практика изменения префикса «фон» в неблагородных фамилиях. Приставку просто присоединяли к фамилии, сливая имя собственное воедино (например, von Werden становился Vonwerden). Однако все перечисленные языковые ситуации были, скорее, распространённым исключением из правил.
Основная масса фамилий, содержавших «von», всё же оставалась благородной и указывала на принадлежность носителя к дворянскому роду.
Статья проверена
Людмила Голубева
Куратор проекта «Семейная фамилия», специализируется на изучении фамилий с 2012 года и проведении генеалогических исследований, высшее профессиональное образование (2003 — 2008 г.), курсы повышения квалификации.
Источник: semfamily.ru
Приставки в фамилиях
В Ирландском море, между Великобританией, Шотландией, Ирландией и Уэльсом, находится живописный остров Мэн (Isle of Man). Остров, окруженный со всех сторон водой и на протяжении своей истории тесно связанный с морем, назван «Мэн» не случайно.
Согласно ирландской мифологии свое имя дал острову король сверхъестественного Царства Вечной Юности. Звали его Мананнан Мак Лир (Manannan mac Lir). На старо-ирландском слово «лир» означает море, а бог Лир по легенде являлся владыкой морей. Как вы уже, наверное, догадались, Мананнан был его сыном.
Мананнан Мак Лир означает «Маннанан, сын моря».
«Постойте, выходит, что Пол Маккартни — сын Картни, а основатели сети ресторанов Макдональдс — дети Дональда?» — спросите вы. В какой-то степени да! Родители Пола ирландского происхождения, они передали ему имя рода Картни. А американцы Ричард и Морис Макдональды — сыновья шотландских иммигрантов из рода Дональда.
В статье про акценты мы говорили об особенностях произношения, характерных для людей из разных стран. Однако, кроме акцента, понять происхождение собеседника помогает и его фамилия. В этой статье мы поговорим о приставках в фамилиях, характерных для разных стран, и узнаем, что они обозначают.
Приставки в ирландских и шотландских фамилиях
Ирландия — одна из первых стран в Европе, где стали использовать фамилии. Вплоть до 10 века фамилии не всегда передавались из поколения в поколение, а были отчествами, то есть основывались на имени отца. Аналогичная ситуация наблюдалась и в Шотландии.
Таким образом, один «мак», что значит «сын», сменял другого. При отсутствии отца, ирландцы и шотландцы брали приставку «о’», обозначающую «внука».
Эта традиция затем переросла в практику использования привычных нам фамилий, передающихся из поколения в поколение потомкам одного рода. Самыми популярными приставками в ирландских и шотландских фамилиях так и остались «Мак» и «О’». Их женские эквиваленты «Ник» и «Ни» используются не так часто.
O’ — внук, потомок
- Певица Шинейд О’Коннор (Sinéad O’Connor) — Шинейд, потомок Коннора
- Писатель Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд (Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde) — Оскар Уайльд, потомок Флаэрти
Мак (Mac/MC) — сын
- Писатель Кормак Маккарти (Cormac McCarthy) — Кормак, сын (потомок) Карти
- Изобретатель одноименного плаща Чарльз Макинтош (Charles Macintosh) — Чарльз, сын клана Интош
Ни, Ник (Ni, Nic) — незамужняя дочь, потомок женского пола
- Писательница Сесилия Ни Ахерн (Cecelia Ní hEachthairn) — Сесилия, потомок рода Ахерн
- Звезда «Гарри Поттера» Эванна Ни Линч (Evanna Ní Loingsigh) — Эванна, дочь клана Линч
Приставки в английских фамилиях
В английской традиции указание на предков по мужской линии чаще всего осуществлялось с помощью аффиксов, то есть добавлялось в конце слова.
Окончания «сон» и «с», которые встречаются в большом количестве английских фамилий, говорят о том, что их носитель — чей-то сын, то есть потомок. Вспомним, например, британских актеров Энтони Хопкинса (Anthony Hopkins), потомка Хопа (Роберта), или Роуэна Аткинсона (Rowan Atkinson), потомка Аткина (Адама).
Из префиксов в английских фамилиях распространена лишь приставка «Фитц», которая пришла из англо-нормандского диалекта и ассоциируется с принадлежностью к аристократии, так как фамилии с такой приставкой английские короли часто давали своим внебрачным детям.
Фитц (Fitz) — сын
- Генрих Фицрой (Henry FitzRoy) — Генрих, сын короля (со старо-французского: fitz — сын, roy — король), незаконнорожденный сын короля Англии Генриха I
- Вальдемар Фиц-Урс (Waldemar Fitzurse) — Вальдемар, потомок лордов Урсов, персонаж романа Вальтера Скотта «Айвенго»
Приставки во французских, испанских и итальянских фамилиях
Один из признаков дворянского происхождения во Франции, Испании и Италии — приставка «де» или «ди», имеющая латинские корни и означающая «из», то есть происхождение из определенного поместья или региона или владение им. Итальянское «ди» также часто является патронимом и указывает на отца носителя. А испанское «де» — еще на мать.
Де (De) (франц.) — из
- Граф д’Артаньян (d’Artagnan) — граф из Артаньяна
- Сирано де Бержерак (Cyrano de Bergerac) — Сирано из родового имения Бержерак
- Герцог Сезар де Вандом (Cesar de Vendôme) — Герцог Вандомский, наследник графства Вандом
Ди (Di) (итал.) — из, сын
- Художник Джотто ди Бондоне (Giotto di Bondone) — Джотто, сын Бондоне
- Леонардо ди сер Пьеро да Винчи (Leonardo di ser Piero da Vinci)— Леонардо, сын Пьеро из тосканского городка Винчи
- Герой оперы Верди Оберто ди Сан-Бонифачо (Oberto di San Bonifacio) — Оберто, граф из местности Сан-Бонифачо
Де (De) (исп.) — из рода
- Писатель Мигель де Сервантес Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) — Мигель, сын отца из рода Сервантес и матери из рода Сааведра.
Приставки в немецких фамилиях
Основной префикс, встречающийся в немецких фамилиях — «фон». Дословно он переводится как «из» и обозначает географическое или родовое происхождение. Иногда используется приставка «цу», указывающая на место проживания.
Конечно, «фон» первоначально был введен в употребление, как признак принадлежности к дворянству. Затем, однако, благородной приставкой стали награждать за заслуги и незнатных людей, например, выдающегося писателя Иоганна Вольфганга фон Гете, получившего чин дворянина и префикс «фон» в 33 года.
Фон (Von) — из (род, местность)
- Рыцарь Готфрид фон Берлихинген цу Хорнберг (Gottfried von Berlichingen zu Hornberg) — Готфрид из рода Берлихинген, живущий в крепости Хорнберг
Цу (Zu) — из (местность)
- Канцлер Германии Отто фон Бисмарк-Шёнхаузен, Хэрцог цу Лауэнбург (Otto von Bismarck-Schönhausen, Herzog zu Lauenburg) — Отто, рожденный в городе Шёнхаузен, из Лауэнбургского герцогства
Приставки в нидерландских и голландских фамилиях
Нидерландские фамилии с префиксом «ван» произведены от названия местности, а голландские фамилии с префиксом «де» обычно скрывают указание на профессию или место жительства носителя. В отличие от других созвучных европейских приставок, ни «ван», ни «де» не связаны с титулом — их носили представители всех сословий.
Ван (Van) — из (местность)
- Художник Винсент ван Гог (Vincent van Gogh) — Винсент из города Гох
- Живописец Ян ван Эйк (Jan van Eyck) — Ян из города Маасейк
Де (De) — из (местность, профессия)
- Архитектор Мишель де Клерк (Michel de Klerk) — Архитектор, чьи предки работали клерками
Приставки в еврейских фамилиях
Функцию патронима в еврейских фамилиях выполняет префикс «бен», что переводится с иврита как «сын».
Бен — сын
- Первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион — Давид, сын Гуриона (Грина)
Приставки в арабских фамилиях
Мусульманские фамилии традиционно состоят из нескольких элементов и способны рассказать о человеке очень многое. Зная, что обозначают основные арабские префиксы, легко вычислить географию происхождения носителя, его этническую и политическую принадлежность, имя его отца и знаменитых предков.
Если сын араба добился успеха, его имя также будет добавлено к полному имени отца и матери. А совершив паломничество в Мекку, мусульманин получает к своей фамилии почетный префикс «хаджи».
Аль — из
- Король Иордании Абдалла II ибн Хусейн аль-Хашими — Абдалла, сын Хусейна из династии Хашими
Ибн, Бен, Бин — сын
- Президент ОАЭ Мухаммад ибн Заид ибн Султан Аль Нахайян — Мухаммад, сын Заида, внук Султана, из рода Нахайян
Бинт — дочь
- Принцесса Латифа бинт Мохаммед ибн Рашид Аль Мактум — Латифа, дочь Мохаммеда, внучка Рашида, из династии Мактум
Абу/Умм — отец/мать
- Абу Мухаммад — отец Мухаммада
- Умм Хусейн — мать Хусейна
Хаджи — совершивший хадж (паломничество) в Мекку
- Аварский вождь Хаджи-Мурат — Мурат, совершивший хадж
Заключение
В этой статье мы разобрали основные приставки к фамилиям, встречающиеся в разных странах. Продолжайте путешествие в другие культуры с нашими статьями об экзотических видах языков и традиционных иностранных блюдах.
Топ-10 «русских» фонетических ошибок
Что такое «русские» фонетические ошибки, а главное — как с ними бороться? — разбираемся с акцентом и интонацией в английском.
24 августа 2021 года
Johnson vs Smith — самые распространенные английские фамилии и их аналоги в русском
Откуда произошли английские фамилии, и что они означают? Если ли у английских фамилий аналоги в русском языке?
24 ноября 2022 года
Кто такой компетентный учитель
Какими знаниями и компетенциями должен обладать хороший преподаватель: остаемся в тренде вместе с Английской школой!
Источник: emschool.ru