Хатун (перс. خاتون — Khātūn, тур. Hatun , тат. хатын , кирг. катын , каз. қатын , монг. хатан , бур. хатан от согд. xwatēn — «госпожа» или «жена правителя» ) [1] — женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан», широко использовавшийся в Тюркском каганате, Монгольской империи и Османской империи. Приблизительно соответствует западным титулам «императрица», «царица», «королева» [2] .
Как и многие другие титулы, получившие распространение в тюрко-монгольском мире, титул «хатун» происходит из другой (индоевропейской) языковой группы, и имеет согдийское происхождение [3] [4] [5] .
Перед проникновением ислама в Центральную Азию титул «хатун» носила царица Бухары. Согласно «Энциклопедии ислама»: [4]
Хатун — титул согдийского происхождения, носимый жёнами и родственницами [ханов] Ашина и последующих тюркских правителей.
После создания в Османской империи титула валиде (мать султана) так называли наложниц.
Источник: wiki2.org
История женщин / Томирис / Скифская царица
Хатун
Хатун (перс. خاتون — Khātūn, тур. Hatun , тат. хатын, монг. хатан ) — женский титул, аналогичный мужскому титулу «хан», широко использовавшийся в Тюркском каганате, Монгольской империи и Османской империи. Приблизительно соответствует западным титулам «императрица», «царица», «королева».
Как и многие другие титулы, получившие распространение в тюрко-монгольском мире, титул «хатун» происходит из другой (индоевропейской) языковой группы, и имеет согдийское происхождение [1] [2] [3] .
Перед проникновением ислама в Центральную Азию титул «хатун» носила царица Бухары. Согласно «Энциклопедии ислама»: [2]
Хатун — титул согдийского происхождения, носимый жёнами и родственницами [ханов] Ашина и последующих тюркских правителей. |
После создания в Османской империи титула валиде (мать султана) так называли наложниц.
Выдающиеся хатун
- Боракчин-хатун
- Мандухай-хатун
См. также
Примечания
- ↑ Carter Vaughn Findley, «Turks in World History», Oxford University Press, 2005, p. 45: «… В тюркской государственной структуре использовалось множество элементов нетюркского происхождения […] как, например, в случае с титулами „хатун“ […] или „бек“ […] оба термина имеют согдийское происхождение и до сих пор широко используются в турецком языке…»
- ↑ 2,02,1 Fatima Mernissi, «The Forgotten Queens of Islam», University of Minnesota Press, 1993. pg 21: «… „Хатун“ — титул согдийского происхождения, носимый жёнами и родственницами… последующих тюркский правителей…»
- ↑ Leslie P. Peirce, «The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire», Oxford University Press, 1993. pg 312: «… О титуле „хатун“ см.: Бойль. „Хатун“, 1933., согласно ему, титул, — согдийского происхождения, носимый жёнами и родственницами различных тюркских правителей…»
- Монгольские титулы
- Турецкие титулы
Источник: www.wikiznanie.ru
Тайна имени Хатуна #хатуна #имяхатуна #женскиеимена #маркшейман #википедияслов #расшифровкаимен
Хатуна имя какой национальности
Просьба к раву Хаиму Аккерману – проанализировать этимологию слова хатуна.
Спасибо и успехов Вам!
Геула-Ольга
Израиль Холон
В Танахе и в Устной Торе слово «хатуна» означает —«свадьба». Корень этого слова состоит из трех букв —хет, тав, нун. От него образуются и слова из той же категории, обозначающие различные родственные отношения.
Например, в книге Шемот (гл. 18, ст. 12) находим слово «хотен» (тесть), а в книге Берешит (гл. 19, ст. 14) — «хатан» (зять).
Во всех этих ивритских словах ударение падает на последний слог.
В иврите у слов обычно— трехбуквенные корни. В четырехбуквенных корнях видим, как правило, за редчайшими исключениями — удвоение первых двух букв. Например —гальгаль (колесо) и т.д.
Впрочем, следует учесть, что многие такие корни — современного происхождения. Ни в Танахе, ни в книгах Устной Торы их нет.
Вторая и третья буквы корня составляют так называемый «внутренний корень». И если его зафиксировать, меняя первую букву, то слова, которые получатся таким способом (разумеется, из существующих) создадут одну смысловую группу.
Теперь в интересующем Вас слове хатуна выделим две последние буквы корня (тав, нун), и рассмотрим все существующие варианты, которые образуются в результате замены первой буквы.
Их, надо сказать — не так много.
К примеру, глагол натан состоит из букв нун, тав, нун, что в переводе означает — «давать» (строго говоря, в иврите корни глаголов всегда — в форме прошедшего времени, мужского рода, единственного числа, но для удобства буду переводить их в более привычной нам форме инфинитива). Один человек что-то дает другому, что тем или иным образом связывает их. То есть мы видим, что слово натан принадлежит той же смысловой группе, что и слово хатуна.
Но в ту же группу нередко могут входить и противоположности (с тем же смыслом, но со знаком «минус»). Например, от вышеуказанного корня образуется слово петен (буквы пе, тав, нун). В переводе—«змея» (отсюда, кстати сказать, в европейские языки вошло слово «питон»).
Из книги Берешит мы знаем, что в Ган Эдене (в условном переводе — «Райский Сад») так называемая змея (злое начало) подтолкнула Адама и Хаву к ошибке. То есть змея здесь, по сути — йецера-ра (дурное, злое начало в человеке), задача которого создавать преграды на пути к Всевышнему. Таким образом, суть слова петен— разъединить, разорвать.
Объединив все вышесказанное, получаем, что сущностное значение корня слова хатуна, (хет, тав, нун) — «объединение».
В развитие темы — добавлю немного из сферы духовной работы.
Как видим, мужчина и женщина — противоположны по форме восприятия и образу мышления. Разумеется, у них есть немало точек пересечения, иначе между ними не было бы взаимопонимания. Но их сути, повторю— противоположны (в некой очень глубокой духовной точке, наоборот, есть идентичность, но это уже — тема отдельного разговора).
Неспроста Всевышний создал мир так, что его существование мира зависит от союза мужчины и женщины.
Наши Учителя отмечают, что муж и жена удостоились того, что Всевышний присутствует между ними. То есть, таким образом — Всевышний раскрывается в мире.
То же самое происходит во внутреннем мире человека. В его душе есть, так называемая, мужская и женская стороны. Их взаимодействие может раскрывать Творца. Или наоборот — отторгнуть Его.
Во внутреннем мире человека постоянно «варятся» мысли, переживания, эмоции и т. д.
Не углубляясь в детали, скажу, что внутреннее противоборство в душе можно определить как конфликт между «хочу» и «надо».
Это происходит на всех уровнях. Например — хочу отдыхать, но надо что-то делать, хочу сказать, но надо промолчать и т.д. и т.п. И наша духовная работа состоит не в том, чтобы какую-то сторону отбросить, но — в том, чтобы примирить их, сбалансировать. Чтобы одно дополняло другое.
Желание пробуждает человека и подталкивает его к неким действиям. В свою очередь, необходимость— управляет желанием, контролирует его и направляет в нужное русло.
Когда человек справляется с этой задачей, у него в душе происходит, образно говоря — «хатуна». Две противоположные стороны объединяются в один цельный механизм, который работает на общее благо. Тогда это раскрывает Всевышнего…
Автор текста Хаим Аккерман
13.08.20
Источник: evrey.com