английское прилагательное MY переводится на русский — мой.
Другие переводы:
Синонимы слова MY в английском языке
Другие варианты из различных контекстов:
Произношение слова MY на английском
Послушайте, как произносится слово MY / мой по-английский:
Транскрипция
Транскрипция
Транскрипция слова MY на английском
Изучите транскрипцию слова, чтобы знать, как правильно читается my на английском.
/ maɪ / | Транскрипция слова my на американском английском. |
/ maɪ / | Транскрипция слова my на британском английском. |
/ май / | Транскрипция слова my по-русски |
Слово MY по слогам
Еще больше слов
- Valiant — на русский
- Secretory — на русский
- Instant — на русский
- Based on — на русский
- Derogatory — на русский
- Ligamentous — на русский
- Close-grained — на русский
- Railway — на русский
- Sniper — на русский
- Perverted — на русский
Узнайте как будет
- Самоуважение — по-английский
- Дальновидный — по-английский
- Восклицание — по-английский
- Буфет — по-английский
- Ложноклассический — по-английский
- Бесклассовый — по-английский
- Безделушка — по-английский
- Декольтированный — по-английский
- Охраняемый — по-английский
- Распространительный — по-английский
Слова по темам:
- Закон, юриспруденция
- Люди в юриспруденции
- Полиция
- Правовые документы
- Справедливость
- Юридические процессы
FAQ – слово MY с английского на русский
Английское слово MY переводится русским словом мой.
Как сказать «не хочу быть душнилой, но…» на английском | English Spot
английское прилагательное my означает — мой.
Транскрипция слова my поможет правильно произнести его на английском:
Транскрипция слова по слогам:
/ maɪ / | Транскрипция слова my на американском английском. |
/ maɪ / | Транскрипция слова my на британском английском. |
/ май / | Транскрипция слова my по-русски |
Слово MY на английском по слогам: MY M AY. Чтобы правильно произнести слово my изучите транскрипцию: / maɪ / / май /
Источник: englishart.ru
Как признаться в любви на английском
Для многих love is in the air. И, возможно, их вторая половинка иностранного происхождения. Или они просто хотят быть не как все. Или они настолько любят английский, что и свою любовь к другому человеку хотят выразить исключительно на этом языке. Или кому-то срочно нужно написать признание в любви Бреду Питту. Или это так модно.
Или это на будущее. Ася же писала, как найти мужа иностранца. Можете считать это сиквелом. Так или иначе статья из серии “на всякий случай”.
Не делайте эту ошибку в английском
Обратите внимание на то, что все эти фразы за редким и очевидным исключением могут использоваться как девушками, так и мужчинами.
Универсальное
I love you. — Я люблю тебя.
I adore you. — Я тебя обожаю.
I’m totally into you. — Ты мне очень нравишься.
I love you from the bottom of my heart. — Я люблю тебя от всего сердца.
You mean so much to me. — Ты так много для меня значишь.
I’m yours. — Я твой/твоя.
You complete me. — Ты меня дополняешь.
I’m in love with you.
— Я влюблен/влюблена в тебя.
There is no other. — Таких как ты нет.
You are the love of my life! — Ты любовь моей жизни!
I’m infatuated with you. — Я влюблен/влюблена в тебя до безумия.
You’re my lover. — Ты моя любовь.
You’re captivating.
— Ты очаровательна/очарователен.
I’m addicted to you. — Я не могу без тебя.
You’re perfect. — Ты идеальна / идеален.
I’ve totally fallen for you. — Я совершенно влюблен/влюблена в тебя.
I’m head over heels for you. — Я безумно влюблен/влюблена в тебя.
Комплименты
You’re my Prince Charming.
— Ты мой принц.
You’re my angel. — Ты мой ангел.
You’re my princess. — Ты моя принцесса.
You’re incredible / wonderful / amazing / astonishing. — Ты великолепен/великолепна.
You’re my baby. или Менее банальный вариант: You’re one hot babe!
You’re my king.
— Ты мой король.
You take my breath away. — У меня сводит скулы от тебя.
You’re my soulmate and the love of my life. — Ты моя вторая половина и любовь всей жизни.
I’m smitten with you. — Я без памяти влюблён/влюблена в тебя.
I yearn for you. — Я томлюсь по тебе.
You turn me inside out. — Ты заставляешь меня сходить с ума.
You’ve put a spell on me. — Ты меня заворожила/заворожил.
I’m under your spell. — Я подчинен твоим чарам.
My heart calls out for you. — Мое сердце зовет к тебе.
Sweetheart, you stir my soul! — Дорогая/дорогой, ты волнуешь мою душу.
With you, forever won’t be too long. — С тобою вечность коротка.
You, my love, are my inspiration. — Ты, моя любовь, мое вдохновение.
Настойчивое
We’re perfect for each other.
— Мы идеально подходим друг к другу.
We’re a good match. — Мы идеально подходим друг к другу.
You can’t deny what’s between us. — Ты не можешь отрицать, что между нами что-то есть.
We’re meant for each other. — Мы созданы друг для друга.
We were made for each other! — Мы созданы друг для друга!
We complete each other. — Мы дополняем друг друга.
My life is incomplete without you. — Моя жизнь пуста без тебя.
I’ve got a thing for you. — Я к тебе неравнодушен/неравнодушна.
I have feelings for you. — Я к тебе неравнодушен/неравнодушна.
I feel something for you.
— У меня есть к тебе чувства.
I’m drawn to you. — Меня к тебе тянет.
I think of you as more than a friend. — Ты для меня больше, чем друг.
I’ve got a crush on you.
— Я влюбился/влюбилась в тебя.
I’ve had a crush on you for a long time. — Я давно влюблен/влюблена в тебя.
I think I’m in love with you. — Я думаю, что я влюбился/влюбилась в тебя.
I think you’re the one.
— Я думаю, что ты та самая, которая мне нужна/тот самый, который мне нужен.
I want you. — Хочу тебя.
Let’s get it on. — Давай сделаем это.
I must have you. — Ты должна быть моей/должен быть моим.
You make me burn with desire. / I am burning for you. — Ты разжигаешь во мне страсть.
I need you. — Ты мне нужна/нужен.
You turn me on! — Ты меня заводишь!
Переизбыток чувств
I worship you. — Я тебя боготворю.
I idolize you. — Я боготворю тебя.
You’re my goddess. — Ты моя богиня.
I’m crazy about you. — Я с ума схожу от тебя.
We’re soul mates. — Мы родственные души.
I can’t live without you. — Я не могу жить без тебя.
I can’t bear to be apart from you. — Для меня нестерпимо быть далеко от тебя.
You’re my everything. — Ты для меня все.
I can’t even conceive of life without you.
— Я даже не могу представить жизнь без тебя.
I’m hooked on you. — Я втрескался в тебя.
I’m all about you. — У меня все мысли о тебе.
I’m down with you. — Я болею тобой.
You’re my man / my girl. — Ты моя любовь.
I’m physically attracted to you. — Ты меня физически привлекаешь.
You are the object of my affection. — Ты предмет моей аффекции.
We have a good chemistry. — Между нами хорошая химия (мы хорошо друг к другу подходим).
I feel affectionate toward you.
— Я чувствую привязанность к тебе.
I care for you deeply. — Я питаю к тебе глубокие чувства.
Говоря об отношениях
I want to take this slow. — Я не хочу спешить.
This is more than a crush. — Это больше, чем простая влюбленность.
I can’t get over you. — Я не могу перестать думать о тебе.
I’m ready to take it to the next level. — Я готов перейти к следующему уровню (отношений).
I think I wanna have your baby! — Думаю, я хочу от тебя ребенка!
Примеры признаний в любви на английском
Приведу примеры некоторых любовных посланий. Вам не стоит копировать слово в слово. Вы можете что-то убрать или заменить на другое, сочетать некоторые предложения, дописывать, дополнять чем-то своим.
My beautiful love, you are my sunrise and sunset. You are my world and you have been since the first time I saw you from afar. My heart leaped in my chest and the vision of you made me catch my breath. Your hair was lightly blowing in the breeze, and the sun was bouncing off your face, making your eyes sparkle like stars in the midnight sky. I felt love the first time I looked at you, and my world became a beautiful place to live in.
I often ask myself, what in the world would I do without you now? I hope to never find out the answer to that question.
(Моя прекрасная любимая, ты мой рассвет и закат. Ты стала моим миром с того момента, когда я увидел тебя издалека. Мое сердце остановилось, и от твоего образа у меня перехватило дыхание. Ветер развивал твои волосы, солнце ласкало твое лицо и заставляло сверкать твои глаза, как звезды в полуночном небе. Я влюбился с первого взгляда, и мой мир преобразился.
Я часто спрашиваю себя: что бы я делал без тебя? Надеюсь, что никогда не найду ответ на этот вопрос.)
I love you so much, and you don’t even know it. Sometimes I get scared about showing it. It feels like when you come around me, my mouth locks tight, and the words I want to say are just stifled. My lips lock up because my love is so strong, and the words that I want to say just can’t be expressed. Sometimes I want to open up and tell you how I feel, but I guess I’m just too scared.
I know you love me, and you have feelings hidden inside, too. It seems like it isn’t any easier for you to express yourself to me, than for me to express myself to you. I love you, so please know that I always will.
(Я настолько сильно люблю тебя, что ты не можешь себе представить. Иногда я боюсь показать это. Когда ты рядом, мой язык меня не слушается и слова застревают в горле. Мои губы не дают ничего сказать, потому что моя любовь настолько сильна и мои чувства невыразимы словами. Иногда мне хочется открыться и сказать, что я чувствую, но, наверно, я просто боюсь.
Я знаю, ты меня любишь и у тебя ко мне есть чувства. Кажется, тебе не проще их выразить, чем мне. Я тебя люблю и буду любить тебя всегда)
I know you’ll find it hard to believe me if I tell you how much you mean to me. I’ve never felt like this before. I don’t know how to pour out my feelings for you now. I want to find the perfect words to make you realize how much I need you and love you. But every time I look at you, the words come out the same — I love you!
(Знаю, что ты не поверишь тому, как много ты для меня значишь. Я никогда не ощущал/ощущала подобного в жизни. Я не знаю, как выразить свои чувства к тебе. Хочу найти идеальные слова, чтобы ты понял/поняла, как сильно ты мне нужна/нужен и как сильно я люблю тебя. Но каждый раз, когда я смотрю на тебя, слова всегда одни и те же: Я люблю тебя!)
My love is only for you. When I met you, my heart shook. I haven’t been able to escape you. I will hold you all my life, it’s my promise. I want to show you how very big my love is for you — everyday, every time, all my life.
I love you!
(Моя любовь только для тебя. Когда я тебя встретил/встретила, мое сердце замерло. Я так и не смог избежать твоих чар. Я буду беречь тебя всю жизнь, обещаю. Я хочу показать тебе, насколько сильная моя любовь к тебе — каждый день, всегда и всю жизнь. Я люблю тебя!)
There are no words that I can speak, no song that I can sing, and no gesture that I can show, to prove my love for you, for the love I have for you has no definition. How can I describe the sheer joy I feel with the very thought of you? How simply hearing your voice causes my heart to beat faster and my smile to widen. How can just one person give me so much hope for a future I have always dreamed of? You have opened my heart and awakened my soul.
You are my one and only true love. That is how I know that our love is everlasting.
(Нет слов, не существует песен или жестов, которые помогли бы мне доказать мою любовь к тебе. Ведь моя любовь не поддается определению. Как описать радость, что чувствую при мысли о тебе? То, что твой голос заставляет мое сердце биться чаще и вызывает улыбку на моем лице. Как может один человек давать столько надежды на будущее, о котором я всегда мечтал?
Ты открыла/открыл мое сердце и разбудил/разбудила мою душу. Ты моя единственная любовь. Поэтому я знаю, что наша любовь вечная.)
Вы всегда можете воспользоваться гуглом (наберите “love letters for him/her samples” и выбирайте). Даже если вам хочется не просто копипейстить чьи-то слова, все равно взгляните на формулировку предложений и выбор слов. Это вдохновит вас и наведет на новые мысли.
Или же A little less conversation, a little more action (меньше слов и больше дела), как проповедуют Buzzfeed.
Источник: lingvistov.ru
Большой русско-английский словарь — душа
Перевод с русского языка душа на английский
душа
жен.
1) soul, heart, mind с открытой душой – with an open/sincere heart закрадываться в душе – to creep into smb.’s soul/mind, to arise in smb.’s mind западать в душу – to remain in smb.’s memory, to be engraved (up)on smb.’s heart в душе – inwardly, at heart в глубине души – at heart, in one’s heart of hearts для души – for one’s private satisfaction, for the good of one’s soul от души – from the heart от всей души, всей душой – with all one’s heart по душе – to one’s liking вложить душу – to put one’s heart (and soul) into брать за душу – to touch smb.’s heart отдыхать душой – to find peace of mind излить душу, отвести душу
2) feeling, spirit, emotion %% с душой – with spirit/feeling/zeal говорить с душой – to speak with feeling переворачивать чью-л. душу – to shake smb. up плевать в душу кому-л. – to trample on smb.’s feelings травить душу кому-л., тянуть за душу кого-л., тянуть душу из кого-л. – to torment smb., to make smb.’s life miserable вывернуть душу кому-л.? to tear smb. up inside бередить душу – to stir up old feelings
3) перен. (вдохновитель, главное лицо) (the) soul, moving spirit, inspiration душа общества – the life and soul of the party
4) перен. (то или иное свойство характера или человек с такими свойствами) spirit смелая душа – a bold spirit
5) перен. (человек) soul ни живой души, ни души – not a (living) soul на душу – per head, per capita
|| душа моя! (обращение) – my dear!, my darling! душа в пятки ушла – to have one’s heart in one’s mouth у него душа не на месте – he is uneasy/anxious залезать в душу кому-л. разг. – to worm oneself into smb.’s confidence стоять над чьей-л. душой – to stand over, to breath down smb.’s neck сколько душе угодно – to one’s heart’s content, as long as one likes что душе угодно – whatever your heart desires у него нет ничего за душой – he doesn’t have a kopeck/cent to his name
his soul is a wasteland (в моральном отношении) душой и телом – body and soul душа в душу по душам души не чаять отдать Богу душу
душ|а ж.
1. soul
добрая ~ kindly soul
низкая ~ low/mean creature
с ~ой (играть, петь) with feeling
говорить от ~и speak* straight from the heart
~ общества the life and soul of the party
2. разг. (человек) person
на душу each
на душу населения per head of the population
производство на душу населения per capita production
ни ~и not а soul
семья из семи душ a family of seven
~ в душу in perfect harmony
~и не чаять в ком-л. idolize smb., dote (upon)
~ой и телом heart and soul
в ~е in one`s heart
всей ~ой, от всей ~и with all one`s heart
разговор по ~ам heart-to-heart talk
сколько ~е угодно to one`s heart`s content
у него за ~ой ни гроша he hasn`t a penny to his name
вложить ~у put* one`s heart (into)
излить, отвести ~у pour out one`s heart
3. уст. (обращение) ~ моя! my dear, darling
Большой русско-английский словарь
Рейтинг статьи:
Источник: www.xn--80aacc4bir7b.xn--p1ai