Как написать по английски без комментариев

«Без комментариев» — простая фраза, которая может вызвать сложности при переводе на английский язык. К подобным можно отнести «в деталях», «нет проблем» и еще несколько фраз со словом «way», в которых даже сами носители языка иногда добавляют окончание «s» то ли для благозвучия, то ли из сходства с другими подобными фразами. Сегодня рассмотрим эти случаи и попытаемся выяснить, нужно ли добавлять окончание -s.

  • Anyway — в любом случае, так или иначе, тем не менее. Из-за того, что существительное «way» (способ) может употребляться как в единственном, так и во множественном числе (напр. There are many ways to solve this problem), носители языка иногда добавляют окончание -s и в наречии anyway. В действительности же anyway всегда употребляется в единственном числе.
  • No way — ни в коем случае, да ладно. Это тоже наречие, которое иногда путается с существительным. Употребляется всегда в единственном числе.
  • In a way — в некотором смысле, в некотором роде. Здесь понятно, что употребляться слово way должно только в единственном числе, поскольку ему предшествует неопределенный артикль a. Для русскоязычного носителя английского языка артикли — это совершенная энигма, но забывать о нем не стоит.
  • Did you haveagood time? Типичный вопрос, который задают после отпуска или выходных — Вы хорошо провели время? Мы знаем, что время — неисчисляемое существительное, поэтому артикля перед ним по идее не должно быть, но в таких случаях, в значении отрезок времени перед time будет стоять неопределенный артикль. Еще некоторые подобные примеры: We had a great time. I really had a tough time working on this project.
  • In detail — в деталях. Это выражение часто переводится на русский язык во множественном числе, по аналогии с русским. Нужно запомнить, что в английском языке оно всегда в единственном числе.
  • No comment — без комментариев . Эту реплику мы произносим, когда добавить уже нечего. Обращу Ваше внимение, что в других случях, в прямом значении (у него нет комментариев) можно использовать множественное число. Сравним два примера: He has no comment — Ему нечего добавить. He has no comments — у него нет (больше) комментариев.
  • No problem — нет проблем. В диалоге обычно эта реплика употребляется в единственном числе (один из вариантов диалога: «Thanks.» «No problem» — Спасибо. — Не за что). В прямом значении — у него нет проблем — возможно употребление множественного числа: He has no problems.
  • BONUS : Часто наличие или отсутствие неопределенного артикля «a» , который всегда ставится перед исчисляемыми существительными в единственном числе, может изменить значение самой фразы. Рассмотрим два примера: I’m on a call right now, so I can’t talk to you. // I have to answer the phone because I’m on call . Казалось бы, выражения со словами on call отличаются друг от друга всего лишь артиклем, но значение меняется. В первом случае человек не может говорить, потому что он занят другим звонком. Во втором случае выражение on call означает на дежурстве, на вызове (особ. для врачей или пожарных), соответсвенно значение меняется: мне нужно ответить на звонок, потому что я на дежурстве. Часто подобные похожие фразы включают в упражнения по аудированию на международных экзаменах, таких, как TOEFL. Обычно выглядит это задание так:
Читайте также:  Что приготовить на школьную ярмарку из еды

Listen to the dialogue:

Как научиться писать на английском языке без ошибок / Пошаговая тренировка

Как писать на английском грамотно даже не зная языка. Без Google Переводчика

«Jerry, is that your phone?»

«Yes, sorry. I have to respond now since I’m on call .»

Based on the conversation what occupation do you think Jerry has?

a. a salesperson.

c. a secretary.

d. a phone call representative.

В ходе экзамена Вам дают прослушать диалог с фразой, о которой я упомянула выше. Зная, что не все люди понимают значение выражения «on call», авторы тестов готовят учащемуся «ловушку», и если Вы невнимательно прослушали диалог и услышали слово call вне контекста, то, скорее всего, Вы подумаете, что Джерри является продавцом или работает в телефонном центре. Такие «мелочи» очень важны, поэтому всегда обращайте на них внимание!

Источник: dzen.ru

Перевод «без комментариев» на английский

No comment, no comment — самые популярные переводы слова «без комментариев» на английский. Пример переведенного предложения: Без комментариев, без комментариев. ↔ ( Reporters chatter indistinctly ) No comment, no comment.

без комментариев
+ Добавить перевод Добавить без комментариев

«без комментариев» в словаре русский — английский

No comment

Без комментариев, без комментариев. ( Reporters chatter indistinctly ) No comment, no comment.
GlosbeMT_RnD

no comment

interjection
refusal to say the obvious impolite retort [..]

Пока без комментариев, но скоро мы сделаем короткое объявление. There’s no comment at this time, but we will have something for you shortly.

en.wiktionary.org
Показать алгоритмически созданные переводы

Автоматический перевод » без комментариев » в английский

Glosbe Translate
Google Translate

Фразы, похожие на «без комментариев» с переводом на английский

none of your beeswax

Читайте также:  Пусть все идет как идет

Переводы «без комментариев» на английский в контексте, память переводов

Склонение Основа
Совпадение слов
все точно любой
Я имею право быть благодарной за все, за что захочу, без комментариев от сахароненавистников.
I think I’m allowed to say what I’m thankful for without comments from the peanut gallery.
OpenSubtitles2018.v3
Без комментариев.

No comment, sir.
OpenSubtitles2018.v3
Без комментариев.
No comment.
OpenSubtitles2018.v3
Без комментариев!

Without comment!
Гильберт без комментариев выслушал то, что они должны были ему сказать.
Hilbert listened without comment to what they had to say.
Literature
Алтея слушала ее без комментариев, пока Кэсси не закончила свой рассказ.
Althea listened without comment until Cassie had finished.
Literature
Без комментариев.

This reporter has no comment.
OpenSubtitles2018.v3
Уэсли кивнул и сделал большой глоток, а потом закрыл бутылку и отдал ее назад без комментариев.

Wesley nodded and proceeded to wash down a long draught; recapping the bottle he handed it back without comment.

Literature
И, пожалуйста, слушайте без комментариев.
You will listen, please, without further comment.
Literature
Смит решил оставить даже самые дикие ее заявления без комментариев.
Smith decided to let her wilder claims pass without comment.
Literature
Без комментариев.
I’ve nothing to say.
OpenSubtitles2018.v3

Без комментарий.
No comment.
OpenSubtitles2018.v3
Эту ситуацию я тоже оставлю без комментариев.
No comments about that too.

OpenSubtitles2018.v3

Мне сказали, что я должна связаться с ней сегодня, но я ответила, что она сказала » Без комментариев «.

I was told to get hold of her today, but I said she said » no comment «.
OpenSubtitles2018.v3

Мы оставляем за собой аннулировать взносы без запроса и без комментариев, а также без указания причин.

We reserve ourselves to extinguish contributions without further inquiry and without comment as well as without giving reasons.

Common crawl

«Как только он собирался закричать «»без комментариев»» и захлопнуть дверь перед их лицом, он узнал ее.»

Just as he was going to scream, no comment and slam the door in their face, he recognized the face.
Literature
Мы поменялись местами без комментариев, и возобновили работу.
We traded positions without further comment and recommenced.
Literature
Я могу прожить и без комментариев из Печенья- Удачи
I could live without the fortune- cookie commentary
opensubtitles2

Читайте также:  Как называется шапка вместе с шарфом

Пол принял ее маленькое откровение без комментариев, как всегда.
Paul accepted her small confidence without comment, as he almost always did.
Literature
И это событие Ватикан оставил без комментариев.
The Vatican remains without comment.

Literature

Примерно в это время его адвокат Перри Мейсон посоветовал ему на все вопросы отвечать только одно: «Без комментариев»

At about that time Mr Perry Mason, his attorney, advised him to answer all statements with the words, ‘No comment.’”

Источник: ru.glosbe.com

Перевод «без комментариев» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Словарь

без комментариев наречие
Без комментариев , просто делай свою работу.
No comments , just do the job.

Контексты

Без комментариев , просто делай свою работу. No comments , just do the job.

После дискуссии Горькова осадили журналисты, и он ретировался, бормоча: « Без комментариев ». Crowded by reporters after the discussion, Gorkov muttered a series of “ no comments ” as he fled.

То, что вы сейчас увидите, чрезвычайно ужасно, но пожалуйста, без комментариев . What you’re about to see is highly disturbing, but please, no comments .

Путин оставил конфликт без комментариев . Putin hasn’t commented on the dispute.

И даже если бы они были дома, ответ был бы » Без комментариев » And even if they were, the answer would be, «No comment»

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Источник: www.translate.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today