Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей.
Брат крестный — сын крестного отца.
Брат крестовый, брат по кресту, брат названый — лица, обменявшиеся нательными крестами.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братаниха — жена двоюродного брата.
Братанич — племянник по брату.
Братана — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — двоюродная или дальняя родственница.
Братова — жена брата.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.
Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.
Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка).
Великий дядя — брат деда или бабки.
Ветвь Внук — линия родства, сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.
Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры.
Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница).
Сестра жены позвонила мне и всё рассказала о них… Интересные истории измен, истории из жизни
Внучатный, внучатый — являющийся родственником в третьем колене, троюродный.
Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры.
Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры.
Внучатый племянник — внук брата или сестры
Троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры.
Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы.
Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда.
Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры.
Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда
Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки.
Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери.
Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене.
Двоюродный брат — сын дяди или тетки.
Двоюродный дед — брат деда или бабушки.
Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.
Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки.
Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки.
Деверь — брат мужа.
Дед (дедушка) — отец отца или матери.
Дед крестный — отец крестного отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дочь названая — приемыш, воспитанница.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядька, дядя — брат отца или матери, а также муж тетки.
Единокровные дети (однородные) — дети, происходящие от одного отца, но разных матерей.
Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.
Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.
Женима, женища — невенчанная четвертая жена.
Жених — мужчина, получивший согласие женщины на брак
Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата.
Зять — муж дочери, сестры.
СЕСТРА ЖЕНЫ ПРИЕХАЛА В ГОСТИ НА ВЫХОДНЫЕ. Истории из жизни. Аудио рассказы. Жизненные истории
Колено — разветвление рода, поколение в родословной.
Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери.
Крестник, Крестница — крестный сын; крестная дочь.
Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца.
Кровное родство — происхождение от одних родителей, о родстве в пределах одной семьи.
Кузен, Кузина — двоюродный брат; двоюродная сестра.
Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.
Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.
Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка).
Малый дядя — брат отца или матери.
Мать — женщина по отношению к своим детям.
Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения.
Мать молочная — мамка, кормилица.
Мать названая — мать приемышу, воспитаннику.
Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать.
Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.
Молочная сестра — ребенок (женского пола), вскормленный чужой матерью, по отношению к ее детям.
Молочный брат — ребенок (мужского пола), вскормленный чужой матерью, по отношению к ее детям.
Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.
Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.
Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца.
Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери.
Отец — мужчина по отношению к своим детям.
Отец крестный — восприемник при обряде крещения.
Отец названный — отец приемышу, воспитаннику.
Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Падчерица — неродная дочь одного из супругов.
Племянник — сын брата или сестры.
Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник.
Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака.
Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Потомок — человек, происходящий по рождению из какого — нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.
Потомство — потомки.
Прабабка — мать деда или бабушки.
Прабабушка — то же, что и прабабка.
Правнук — сын внука или внучки.
Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры.
Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры.
Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата или сестры.
Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры.
Правнучатый племянник — правнук брата или сестры.
Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры.
Правнучка — дочь внука или внучки.
Прадед — отец деда или бабушки.
Прадедушка — то же, что прадед.
Прапрабабушка – мать прадеда или прабабушки.
Праправнук — сын правнука или правнучки.
Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры.
Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры.
Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры.
Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры.
Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры.
Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры.
Праправнучка — дочь правнука или правнучки.
Прапрадед — отец прадеда или прабабки.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
Привенчанный — происходящий от одних родителей, но рожденный до брака, а затем в браке признанный.
Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка.
Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик.
Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).
Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.
Родители — отец и мать по отношению к детям.
Родитель — то же, что и отец.
Родительница — то же, что и мать.
Родной — происходящий от одних родителей (см. — Кровный, полнородный).
Родня — родственники.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.
Родословие — то же, что генеалогия.
Родословная — перечень поколений одного рода.
Родственник — тот, кто находится в родстве с кем — нибудь.
Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.
Сват, сватья — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Свекор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей.
Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.
Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем — нибудь.
Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).
Свояк — муж свояченицы (сестры жены).
Свояки — лица, женатые на двух сестрах.
Свояченица — сестра жены.
Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).
Семья — группа живущих вместе родственников.
Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.
Сестренка, сестрина,сестрична, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.
Сестрич, сестренич (древне рус.) — сестры матери.
Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.
Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка.
Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.
Супруг — муж.
Супруга — жена.
Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.
Сын крестный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику.
Сын названный — приемыш, воспитанник.
Тесть — отец жены.
Тетя, тетка – сестра отца или матери, а также жена дяди.
Теща — мать жены.
Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки.
Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры.
Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки.
Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прапрабабушки.
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки).
Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери. являющийся родственником в третьем колене.
Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тетки).
Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки.
Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.
Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры.
Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки.
Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.
Фамилия — то же, что род, семья.
Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки.
Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки.
Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прапрабабушки.
Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки).
Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери.
Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене (по прадеду).
Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки).
Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки.
Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери.
Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки.
Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда.
Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду).
Шурин — брат жены.
Шурич — сын шурина (брата жены).
Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа).
Источник: townmen.livejournal.com
Муж сестры жены, 5 букв — сканворды и кроссворды
Ответ на вопрос в сканворде (кроссворде) «Муж сестры жены», 5 (пять) букв (первая — с, последняя — к):
(СВОЯК) 0 0
Другие определения (вопросы) к слову «свояк» (45)
- Женат на сестре жены
- Не «чужой» шар в русском бильярде
- Альтернатива чужаку
- Не чужак
- Родственник или просто близкий человек
- Родственная связь Пушкина с Дантесом
- Дальний родственник
- Родственник со стороны жены
- Супруг старшей сестры жены
- Свояси, своячина и пр. см. свой
- Биток, забитый в лузу
- Шар в бильярде
- Разновидность удара в бильярде
- Муж жениной сестры
- Свойственник
- Чужак наоборот
- Дантес по отношению к Пушкину
- Близкий человек
- Муж сестры супруги
- Удар в бильярде
- Забитый в лузу биток
- Родственник по линии жены
- Антоним к слову «чужак»
- Муж сестры жены как родственник
- Забитый по правилам биток
- Забитый биток
- Направленный в лузу биток
- Удар в бильярде, когда ударяемый шар попадает в лузу
- Биток, удачно забитый в лузу
- Бильярд, шар
- Чужак с точностью до наоборот
- Как на сленге игроков в бильярд называется шар, который после удара кием по нему, отражается от другого шара, а потом попадает в лузу
- Бильярдный биток в лузе
- Пушкин по отношению к Дантесу
- Муж свояченицы
- Муж старшей сестры жены
- Биток, упавший в лузу
- Муж сестры благоверной
- Биток в лузе
- Родственник вообще и муж сестры жены в частности
- Родственник
- Муж сестры жены, видимый издалека
- Здешний в доску
- Шар, после удара кием по которому, тот, отразившись от одного или нескольких прицельных шаров, падает в лузу
- Супруг сестры жены
- муж свояченицы (муж сестры жены) ◆ Родственники жениха и невесты становились своими людьми друг для друга, свояками ; свойство сделалось видом родства. В. О. Ключевский, «Русская история», 1904 г. ◆ Ивана не было, он, оказывается, ушел к свояку в Окунево, где праздновали престол. А. И. Куприн, «Черная молния», 1912 г. ◆ Он сел, ссутулился ещё горше, закурил — и курил с такой неутолённой кручиной, с такой потерянностью, как будто все легшие на этом поле легли только вчера и были ему братья, свояки и сыновья и он не знал теперь, как жить дальше. А. И. Солженицын, «Захар-Калита», 1965 г. ◆ Как, они родственники, удивилась мадам Мешкова. Ну, конечно же, они свояки , или как это там по-русски называется, сказала мадам Деникина. Дочь Володи в прошлом году вышла замуж за племянника Портаго, барона Ленца. В. П. Аксёнов, «Остров Крым (авторская редакция)», 1977–1979 г.
- жарг. (жаргонизм(ы)) в бильярде шар, по которому наносится удар кием ◆ — Свояка бей! — От борта, от борта! , 1965 // «Октябрь» ◆ Правой рукой твёрдо сжимая кий, он завёл его за спину, потому что только так можно было закатить неудобно стоящего свояка , и из-за спины послал шар в лузу, сравняв счет. Александр Сегень, «Русский ураган», 2002 г. ◆ Он ударил, разбил пирамиду и закатил свояка , а также сделал самому себе две подставки; добил обеих. Вячеслав Дёгтев, «Карамболь», 2004 г.
- жарг. (жаргонизм(ы)) своя игра (спортивная или телевизионная интеллектуальная игра) ◆ К сожалению, проведение детского свояка шло параллельно с авторским же туром Коробейникова же — но ЧГК Семён Дорфман, «»Детский свояк» и 5-й тур авторского кубка Саратова 05/06 по ССИ», 2006 [источник — http://www.chgk.volgaint.ru/report.php?id=153%5D ◆ Онлайн-этап будет отыгран в скайпе в голосовом режиме по правилам спортивного свояка stillfree, «Первый Кубок Мира по спортивному свояку», 2012 [источник — http://chgk.livejournal.com/2237839.html%5D ◆ В обществе знатоков игра называется просто « свояком ». Играют в свояк вездеПериодически активисты пишут свояки на какую-то определенную тему. Евтушенко В. С., «Что наша жизнь? — Игра» [источник — http://masters.donntu.edu.ua/2010/feht/evtushenko/ind/index.htm%5D
Определение 1
СВОЯ́К, -а, мужской род
1. Муж жениной сестры. — Молявины с Залетовыми никак сродни приходятся — свояки, что ли… — Свояки, на родных сестрах женились. Мельников-Печерский, В лесах.
2. То же, что свойственник. [Иван Данилович] оказался в первых рядах людей, проводивших коллективизацию, и даже, не колеблясь, раскулачил свояка, собственной жены дядю. Лаптев, «Заря».
3. Разговорное Свой, близкий человек. Свояк свояка видит издалека. Пословица. Василий Петрович Шишков всей своей фигурой резко отличался от остальных интендантов, — но Карташев сразу почувствовал в нем свояка по положению.
Гарин-Михайловский, Инженеры.
Определение 2
СВО́ЙСТВЕННИК, -а, мужской род
Человек, находящийся в свойстве́ с кем-либо — Тимош, ты всем запорожцам свойственник: кому — кум, кому — сват! Злобин, Степан Разин.
Свойство (родство)
Свойствó — отношение родственников одного супруга к другому и его родственникам. Для обозначения таких отношений используются особые термины.
Что искали другие
- Злой волшебник и чернокнижник
- Военный «бонус»
- Крыса на шубу
- Очень мелкий дождь
- Старая итальянская монета
Случайное
- Он снял оскароносную ленту «Гладиатор» 2000 г
- Боец корриды
- Российский кутюрье
- «Пернатая» наука
- Его улавливает нос
- Поиск занял 0.034 сек. Вспомните, как часто вы ищете ответы? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать их, а также синонимы, антонимы, ассоциации и предложения.
Источник: sinonim.org
Деверь, золовка и другие: краткий словарь русской родни
У русского человека родни очень много. И каждый родственник носит странное название, которое требует расшифровки.
«Свекор» – отец мужа для своей невестки (производное от «свекровь»).
«Свекровь «, раньше звучало как «всех кровь», «свед кровь», глава рода, которая объединяет всех кровных родственников. Другая версия – «свой кров» (раньше на Руси невесту приводили в дом мужа, поэтому дом свекров становился родным).
«Деверь» происходит от слова «доверять».
Кому как не этому человеку молодая жена могла доверить то, что считала самым сокровенным. Согласно другой теории, родственника называли деверем не по той причине, что доверяли, а потому что ему в отличии от других часто указывали на дверь (не нужен ты тут со своими советами, не строй умного). Как вариант – деверю указывали на дверь после того, как слишком много доверили.
«Золовка» – происходит от слова «зло», поэтому в некоторых регионах России произносилось как «зловка».
Этот термин может быть связан со старинным обрядом, когда невесте после венчания посыпали голову пеплом (в этом обряде участвовала и сестра мужа). Это слово обнаружено в литературных произведениях, написанных до 18 века. Сестра всегда ревновала брата к молодой жене, и считала, что она все делает не правильно, бессовестная, поэтому в основном термин имеет негативное значение.
«Невестка» — «невесть кто».
Такое значение связано с тем, что беря в жены девушку из чужого рода, или других земель, родственники мужа ничего о ней не знали (ее обычаев, характера, умений), а значит берут в дом непонятно кого. Этимология слова связана с покровительницей домашнего очага – Вестой, которая жила в Древнем Риме.
«Сноха» – невестка, жена сына, деверя, или жена со стажем, которая уже имеет детей («быть на сносях», «сносить»).
Понятие «сноха» – не просто обозначение родства, но и некий статус. Другой вариант — «сноха» происходит от слова «сын» – сынова жена. А вот откуда взялась частичка «ха»? Родители жениха считали невесток неумехами, поэтому могли как смеяться над ними, так и хаять (поучать). Поэтому слово «сноха» имеет насмешливый характер.
«Тесть» – происходит от слов: «тятя», «отец», «тешить», «честь», родитель жены.
Человек, который должен следить за соблюдением всех традиций, законов чести в семье.
«Теща» – имеет славянские корни и происходит от слов «тешить», «утешать». После свадьбы мать редко видит дочь, поэтому тешиться, когда она приходит. Другой вариант – теща утешает маленьких деток (внуков).
«Шурин» – брат жены.
Одна из точек зрения обозначения слова «шурин» – журить (получается его все время журили). Другая версия – слово происходит от «ЩУР». Чтобы уберечь себя от сглаза в старину люди щурились. Шурин – друг молодого, который много знает, поэтому лукаво щуриться. Глагол «шурить» употреблялся когда вязали веники, плели изгороди и другие изделия из веток.
Поэтому слово «шурин» означает связанный родственными связями (мы приобщили тебя к себе, поэтому мы в одном родственной связке).
«Свояченица» – происходит от слова «свой» (своя родственница некровная, но и не чужая).
Для молодого мужа часто становиться лучшим другом.
«Свояк» – раньше на Руси так называли тех, с кем было приятно проводить время, особенно закусить и выпить.
Позже так стали называть дальних родственников, не являющихся кровными. В данном случае такой человек и не родственник и не чужой. Даже с родными иногда не было таких теплых отношений, как со свояками (ведь брат, например, может оказаться непьющим).
«Зять» – основное значение слова — «взять».
Почему именно взять? Потому что это человек, который взял в жены девушку (жену), а не деньги у родителей невесты. Другая версия – «зять» – человек, который после свадьбы становиться известным, знакомым. Зятем могли назвать только того мужчину, который приводил жену в свой дом.
Источник: cyrillitsa.ru