Ласку мы проявляем к своим родным, к любимому человеку, к ребенку. Своим любимым мы часто даем особые ласковые имена. А как с этим обстояло дело на Руси?
Ласки до брака
О ласках и интимной жизни древних славян известно очень мало. Ряд исследователей считает, что в дохристианскую эпоху добрачные половые отношения на Руси были нормой, а порой наши предки и вовсе устраивали оргии, как правило, связанные с определенными языческими праздниками.
Так это или нет, спорный вопрос, на который в исторических источниках нет однозначного ответа. Но с приходом христианства интимные отношения стали восприниматься иначе. Хотя, разумеется, не каждая девушка «блюла себя до венца». Однако добрачные связи стали считаться грехом.
И все же это не значило, что у русских девушек до свадьбы вообще не было никаких контактов с парнями, особенно у крестьянок. Парни и девушки встречались на работе в поле, на посиделках, на праздниках. И нередко между ними завязывались любовные отношения.
КАКИМИ БЫЛИ ДЕВУШКИ НА РУСИ * СЛАВЯНСКИЕ ЖЕНЫ * ТРАДИЦИИ
Что могла позволить себе незамужняя девушка, если не хотела, чтобы ее сочли блудницей? Разумеется, имели место и объятия, и прикосновения. Парень и девушка, которые нравились друг другу, могли незаметно прикасаться друг к другу ладонями, сплетать пальцы, а те, кто посмелее, ходили, взявшись за руки. И, конечно, они целовались.
В ходу были ласковые обращения, многие из которых в современном русском языке уже не используются. Например, девушка могла называть своего любимого «задобный» – «милый, любезный, желанный»; «ладушко» – «хороший, любимый»; «месяц мой ясный». Парень, в свою очередь, мог величать возлюбленную «белушкой», «зазнобушкой», «дролечкой», «лапушкой», «любушкой», «душенькой», «милушкой», «лелей». Независимо от пола возлюбленные обращались друг к другу со словами: «Разласка милая!» Обычно так звучало приветствие.
Между женами и мужьями
Между мужем и женой существовало обращение «сугревушка ты моя теплая!» Замужняя женщина могла обратиться к мужу со словами: «Свет очей моих». Мужчина на Руси являлся для женщины светом, который освещал ей путь, позволял реализовать свое созидательное начало. Были и другие обращения: «сокол мой ясный», «люба мой», «добрый молодец», «суженый мой», «богатырь», «услада сердца моего», «милый друг», «дружочек», «друг любезный». Муж же обращался к жене: «Душа моя», так как любимая женщина олицетворяла собой духовный смысл его бытия, вдохновляла его на подвиги и свершения. Часто жен называли любовно: «краса ненаглядная», «голубка моя», «лебедушка белая».
Особенно ластились женщины к мужьям, если те были не в духе, чем-то разгневаны, старались их успокоить: «Сокол ты мой ясный, свет очей моих, приляг, отдохни с дороги!» Если муж за что-то злился на жену, она могла кинуться ему в ноги, обхватить, со словами: «Услада сердца моего, нет моей вины перед тобою!» Кстати, на Руси долго существовал обычай, когда жена должна была мыть мужу ноги.
Как ласкали детей на Руси?
Свои «ласковые» традиции бытовали и в отношении детей, хотя на Руси их не принято было слишком баловать. Женщина могла прижать к себе ребенка, если он был испуган или она пыталась его защитить, детишек принято было гладить по голове, ерошить волосы, целовать в лоб. Причем нередко женщина вела себя так и с чужими детьми, не только со своими.
Как называли любимых на Руси?
Такие современные обращения, как «мальчик», «девочка», «малыш», в ходу не были. Малолетних чаще всего называли словом «дитятко». Подростков в зависимости от пола – «отрок» или «отроковица». Своих детей звали ласковыми прозвищами: «рыбка», «зайчик», «зернышко», «птичка», «солнышко». Мальчика или юношу могли звать «милок», «касатик», «соколик».
Девочку или девушку – «девонька». Позднее появились обращения, которые и теперь в ходу: «сынок», «доченька», «внучок», «внученька».
Как видите, времена меняются. В наши дни уже при первом знакомстве ласки между совсем юными парнем и девушкой могут быть очень откровенными. Одни ласкательные слова ушли из обихода, их заменили другие. Но суть от этого не изменилась, и потребность людей в нежности никуда не делась.
Источник: cyrillitsa.ru
«Задобный», «дролечка», «касатик»: какими смешными словами в старину выражали нежность к любимым
«Мася», «мусик», «пусик», «пупсик», «кися» — эти современные обращения ко вторым половинкам уже прочно вошли в обиход. Возможно, если бы их услышали наши предки, они были бы очень удивлены, ведь в их времена возлюбленных называли иначе. Вот какими словами в старину выражали нежность к любимым.
Общение влюбленных
В дохристианской Руси проявления ласки и нежности были довольно откровенными. Люди, следовавшие языческим обычаям, не видели ничего зазорного в том, чтобы вступать в близкие отношения до брака. Согласно сохранившимся сведениям, предки нередко даже устраивали оргии в честь тех или иных божеств.
С приходом христианства ситуация кардинально изменилась: люди стали более сдержанными и целомудренными. Добрачные связи стали считаться большим грехом, а потому общение юношей и девушек ограничивалось беседами, совместной работой, посиделками в компаниях на праздниках. На свиданиях, конечно, имели место прикосновения, объятия и поцелуи. Если девушка не хотела, чтобы ее сочли блудницей, большего своему жениху она не позволяла.
Влюбленные обычно приветствовали друг друга фразой «разласка милая», причем, независимо от пола. Парень мог ласково назвать свою избранницу «душенькой», «лелей», «лапушкой», «любушкой», «милушкой», «дролечкой», «зазнобушкой», «белушкой». Барышня же называла кавалера «месяц мой ясный», «ладушко» (синоним «любимый»), «задобный» (в значении «желанный, милый»).
Семейные пары
Супруги, которые состояли в официальном браке, приветствовали друг друга словами «сугревушка ты моя теплая». Мужчины чаще всего обращались к своим женам довольно поэтично: «душа моя». Это словосочетание было довольно символичным, поскольку именно возлюбленная вдохновляла избранника на подвиги, была для него Музой и, в принципе, смыслом жизни. В числе других распространенных милых прозвищ:
- «лебедушка белая»;
- «краса ненаглядная»;
- «люба моя»;
- «голубка моя».
Жены тоже не оставались в долгу и обращались к мужьям не иначе как «суженый мой», «добрый молодец», «милый друг», «богатырь», «люба мой». В случае если женщина провинилась, она называла своего мужчину «услада сердца моего» или «сокол ты мой ясный». Однако самым распространенным обращением было «свет очей моих». Супруг являлся для жены тем самым «светом», который озарял ее жизненный путь, позволял реализоваться и не забыть о своем истинном предназначении.
Обращение к детям
«Тинейджер» — современное слово, заимствованное из английского языка. На Руси подростков было принято называть «отроками» или «отроковицами». Ласковое обращение к малышам звучало как «дитятко». В числе других распространенных детских прозвищ:
- «солнышко»;
- «рыбка»;
- «зайчик»;
- «зернышко»;
- «птичка».
Вместо «дочка» говорили «девонька», вместо «сын» — «соколик», «милок» или «касатик».
А какое из этих обращений вам особенно понравилось?
Источник: www.syl.ru
Как прозвища мужья давали своим женам на Руси, и Почему современные женщины обиделись бы
На Руси женщин называли по-разному. Девка – с момента появления на свет до замужества, молодка – замужняя, но не родившая ребенка, баба — та, которая замужем и у которой есть дети, но не хозяйка в доме, и большуха. Замужняя «баба» — не слишком поэтичное название с точки зрения современности. В некоторых же областях мужья находили для своих половинок другие слова.
Нет, это не современные «зайки», «птички», «кукусики», а совсем другие названия – непривычные для уха современного человека, яркие, и порой очень странные. Но если разобраться, каждому определению найдется объяснение. Прозвища не возникали просто так, а отражали какое-то качество человека или событие. Читайте о том, кто такие ляпалки и большухи, и кого звали «межоумок».
Дружка да водворка на воронежских землях
Водворка – женщина, которая пришла жить к мужу. /Фото: moscow-oblast.sm-news.ru
Если вам придется бывать под Воронежем, то вы можете услышать, как замужних женщин зовут женками. Понятно, что это от слова жена. А раньше крестьяне звали жену не только так, но и бабой, более ласково – бабочкой, а еще чаще – водворкой и дружкой.
На самом деле слово дружка означает «шафер жениха», это если в мужском роде. Но используется и в женском в применении к жене. В словаре Ушакова можно прочитать, что в этом случае оно означает парный предмет. Какая связь с женой? Простая. После того, как женщина выходила замуж она полностью зависела от мужа, становилась таким «предметом».
Отсюда и дружка.
Водворкой же называли женщину, которую выдали замуж, и которая поселилась у мужа. Иными словами, пришла «во двор», то есть водворилась, как сказали бы сегодня. Это указано в словаре Даля.
Чем жонка от большухи отличалась
Большуха – главная, та, на ком все ответственные решения в семье. /Фото: regnum.ru
Женка или жонка – так звали своих половинок поморы. Это было даже более распространено в Поморье, чем привычное «девка», «баба». Когда жена была уже в возрасте, она становилась «большухой». И дело тут вовсе не в весе и не в объеме, а в значимости персоны.
Но порой так называли женщину, которая вела хозяйство. Конечно, большуха звучит более уважительно, чем баба или женка,и это связано с тем, что поморские женщины работали наравне с мужчинами, которых часто по полгода не бывало дома. Пока женщины ждали мужиков с промысла, они оставались полноправными домоправительницами, брали на себя роль главы семьи. Ну и как же иначе ее назвать, как не большухой? Кстати, поморские женщины очень ценили этот свой статус и считали, что называть их просто «бабами» неправильно.
Главными в семье признавались большак и большуха, и чаще всего это были муж и жена. Так называемая большина могла быть передана свекровью невестке (или одной из них) в случае болезни и невозможности больше исполнять свои обязанности), при этом на ее муже все так же оставалось бремя большака.
А вот мужчины-небольшаки находились в повиновении у женщины-большухи. Если мать носила это звание, то все сыновья должны были беспрекословно слушаться ее до женитьбы. После того, как свадьба была сыграна, мужчина приобретал некоторый авторитет, но все равно подчинялся большаку, то есть отцу вплоть до момента принятия большины.
Межеумок – женщина или мужчина?
В старой Руси уходить от мужа считалось большой глупостью. /Фото: pp.userapi.com
Странным словом межеумок (именно так, в мужском роде) в пермских деревнях величали женщин, которые уходили от мужа. Раньше такое событие случалось очень редко, и бабу, которая так поступала считали выжившей из ума, слабоумной. То есть меж ума.
Потому женщина, которую сегодня могли бы назвать решительной, самостоятельной, не боящейся трудностей и так далее в старой Руси называли межеумком и всячески осуждали. Ради справедливости надо отметить, что такое прозвище мог получить любой человек, который совершал не слишком умные поступки. Но, похоже, понятно, откуда идет желание некоторых российских женщин спрятаться за спину мужа, и любой ценой сохранять свой брак, даже если он не очень-то хороший.
Неряшливая плешница и аккуратная обиходница
Хорошая хозяйка звалась обиходницей. /Фото: avatars.mds.yandex.net
Во все времена в жене ценилась чистоплотность, аккуратность, умение идеально вести домашнее хозяйство. Потому и прозвища были соответствующие. Например, в Приамурье таких женщин звали обиходницами. Они умели заботиться о муже и детях, поддерживать в избе порядок, поддерживать старшее поколение.
Тут все предельно просто: глагол «обиходить, обихаживать» это ни что иное как «присматривать, ухаживать». Пожалуй, и сегодня жена не отказалась бы от такого милого прозвища, ведь оно словно объединяет в себе все самые лучшие качества хозяйки.
А вот женщин, которым не были свойственны такие черты, то есть ленивым, нечистоплотным, не желающим выполнять свои домашние обязанности присваивалось не слишком красивое прозвище плешница.
Ляпалка, и причем тут воздушный змей
Ляпалками называли болтливых и глупых жен. /Фото: mtdata.ru
Еще одно прозвище, которое можно было услышать – ляпалка. Тут есть два варианта. Первый: слово произошло от одного из элементов воздушного змея, а именно от брыжа. Это сложенный кусок бумаги, который служит для стягивания углов игрушки. Иначе его еще называли ляпалка, поскольку во время полета он сильно трещал, хлопал, то есть издавал смешные и совершенно бесполезные звуки.
А кто еще может заниматься тем же самым? Скорее всего, не слишком умная и болтливая баба, которая, как говорится, языком трещит. Потому таких женщин, например, в рязанских областях, и называли ляпалкой.
Так же болтуний звали и в брянских областях. Если женщина не задумывалась о том, что она говорит, о последствиях, о том, интересно ли это кому-то, и как относится к ее болтовне муж, значит, она – ляпалка. Несдержанная на язык и неумная. Что ж, мужья таких представительниц слабого пола вызывают лишь сочувствие.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Источник: kulturologia.ru