Мужей родных сестер называют свояками, а как называют жён родных братьев? муж жена брат сестра родные свояк
Поделиться
Даниэлла Радзивилл
Правильно мужа сестры называют зятем.Но зятем называют так же мужа дочери.Иногда путают со свояком .Но свояк это муж свояченицы ,а свояченица это родная сестра жены.Иногда путают с деверем. Деверь это родной брат мужа. А жены родных братьев — это снохи или невестки.
Поделиться
Нина Архипова
Став женой, женщина становится невесткой не только для родителей мужа, но и для всех его родственников.
Поделиться
НЕВЕ́СТКА
Жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Поделиться
Олег Котлов
Мужей родных сёстер называют сестроёбами. Ну а насчёт родных братьев домысливайте сами.
Поделиться
Вера Сергеевна
Кто говорит свояченицы ,знающие поправляют ,что невестками Я точно -не знаю Скажите?
Поделиться
Надежда Патракова
Свояк это муж сестры жены. А муж сестры — зять. Жена брата — невестка
Родственные связи или кто кому и кем приходится.
Поделиться
Между собой эти жёны-свояченицы.А для брата,жена брата-невестка.
Поделиться
Валерий Меренков
Есть 2 варианта в Центральной России — Снохи, у нас Невестки
Поделиться
Александр Елтышев
Муж родной сестры — зять, жена родного брата — невестка.
Источник: obsuzhday.com
Как называют жен двух родных братьев
Главная Традиции Родословные связи
Родословные связи
20.06.2010 20:25
«Человек, имеющий родственников, подобен ветвистому дереву, человек, не имеющий родни, сродни трухлявому пню». Какова мораль этой старинной калмыцкой пословицы? Только живое и сильное дерево может дать множество ветвей, которые составляют крону, укрывающую от жары, проливного дождя.
Так и человек, имеющий большую родню, может спокойно и уверенно смотреть в будущее, потому что беда ли с ним случится, неудача ли в делах его постигнет, он не останется один на один с несчастьем. К нему всегда придут на помощь родственники, протянут руку, помогут выкарабкаться даже, казалось бы, из самого беспросветного положения. В то время как человеку одинокому, сирому ждать помощи неоткуда (хотя в прежние времена калмыки не оставляли в беде и чужого человека, и куском хлеба с ним делились, и теплый угол в доме могли предоставить).
В старые времена калмыки не теряли родственных связей. Конечно, с близкими родственниками общались постоянно, но ведь и жили рядом, если не в одном доме, то в одном хотоне. С дальними родственниками приходилось реже встречаться, но относились к ним также тепло и искренне. Богатство раньше измерялось не деньгами, а числом родственников по крови.
Термины родственных связей: кто кем и кому приходится после свадьбы
Родственные связи и сегодня не утратили своей значимости. Счастливые события или горестные — вечные спутники жизни человека. В молодой семье родился ребенок, и обрадованные таким событием родственники одаривают малыша подарками. Дети подрастают и приходит пора любви, создания но¬вой семьи.
Молодые пока еще не успели нажить добра, некоторые, а точнее — большинство, женятся, не обеспечив свое будущее. И это не беда, родственники одаривают молодых всем, что им необходимо в доме, и свадьба справляется общим усилием родственников. И тогда понимаешь, как же это замечательно, когда много родных людей. В горе тоже родственники рядом.
Но все ли знают, как обращаться к этим дорогим и близким людям, как называть их на языке своих предков. Итак, как нам следует называть своих родственников?
Баажа — отец (папа)
Баав — мать ( мама)
Авг — дядя по отцу
Жаажа — жена брата (почтительное обращение к ней)
Дяядя — старший брат
Эмг эк (ласковое — ээж) — бабушка (мать отца)
Нахц эк (нахц ээж) — бабушка (мать мамы)
Нахцх — обращение к дядям — братьям матери
Авг ах — обращение к дядям — братьям отца
Зе кёвун — внук, рожденный от дочери
Ач кёвун — внук, рожденный от сына
Уй экч — дочь старшего брата отца
Нахц экч — дочь старшего брата матери
Гага — обращение к сестрам отца
Уй ах — сын старшего брата отца
Белнр — двоюродные дети от сестер по матери
Бергн — жена брата
Бер — жена сына
Кююкн ду — сестренка мужа
Кёвюн ду — младший брат мужа
Бажай — так называют друг друга мужья двух сестер
Базнр — жены двух братьев по отношению друг к другу
Хеет эк — мачеха
Хеет эцк — отчим
Аваль — первый муж или первая жена
Хадм эцк — обращение снохи к отцу мужа (свекор)
Хадм эк — обращение снохи к матери мужа ( свекровь)
Овк эцк (аав) — дедушка (отец отца)
Ээж — бабушка (мать отца)
Торкн — родители снохи (замужней женщины)
Худнр — родители мужа и жены между собой (сваты)
Элгн-садн — родственники отца и матери между собой
Уй-уйнр — родственники отца между собой
Торл — родня отца
Тохм — родственники по мужской линии отца, продолжатели фамилии
Кюргн ах — муж сестры
Нахцнр — родственники по материнской линии
Нахц баажа — обращение племянников к дядям по матери
Нахц кюргн ах — муж младшей сестры матери
Ик аак — жена старшего брата
Бичкн аак — обращение племянников к женам младших братьев отца
Уугн кёвун — первенец (старший сын в семье)
Уугн куукн — старшая дочь в семье
Отхн ковун — последыш (младший сын в семье)
Отхн куукн — младшая дочь в семье
Жич — внук, рожденный от детей сына
Кёвучлж авсн кёвун — усыновленный мальчик
Куукчлж авсн куукн — удочеренная девочка.
Источник: kalmykia-online.ru
Узнаем как понять, жена брата — кто она мне?
- Как называть жену родного брата
- Кем приходится жена брата с точки зрения его родной сестры
- Еще немного о мужниной семье
- Немного добавим о родственниках мнимых и настоящих
- Небольшое напутствие для тех, кто разобрался, кто такая жена брата
Разобраться в родственных отношениях порою очень сложно. Это раньше, когда огромные семьи в нескольких поколениях жили под одной крышей, запомнить, кто кому и кем приходится, не составляло труда, ведь все эти мудреные термины были постоянно на слуху. В наши же дни, когда родственники разбросаны порою по всему земному шару и собираются вместе только по случаю больших событий, слова «золовка», «деверь», «шурин», «сноха» и т.п. многим из нас кажутся странными и абсолютно непонятными. И все-таки давайте попробуем восстановить в нашей родовой памяти названия родственных связей, чтобы не пришлось потом при случае гадать: «Жена брата – кто она мне?»
Богатство русского языка в его разнообразии. Не только книжные литературные нормы делают его.
Как называть жену родного брата
Для наглядности представим себе конкретную семью, иначе от бесконечно перекрещивающихся векторов родства у нас может закружиться голова. Итак, жили-были два родных брата Иван и Василий. Оба стали серьезными мужиками и женились. Иван на Марье, а Василий на Дарье. И как вы думаете, что нам нужно будет ответить на вопрос, например, Ивана: «Жена брата, кто она мне?».
Действительно, кем ему теперь доводится Дарья?
Старшее поколение на этот вопрос ответило бы, что такая женщина в России чаще всего называлась золовкой, в некоторых районах – золовой, а ближе к Украине у нее было уже другое наименование – братова или ятровка.
Каждая же из молодых жен – и Марья, и Дарья – теперь обзавелись новой родственницей – невесткой (то есть они друг другу приходятся невестками или сношенницами). Между прочим, невестками их могут назвать не только свекр со свекровью, но и брат мужа (то есть Марья стала невесткой Василию, а Дарья – Ивану), и вся мужнина семья.
Большинство молодых знает, что родители мужа – это свекр и свекровь, а жена сына для них –.
Кем приходится жена брата с точки зрения его родной сестры
А в случае когда в семье живут родные брат и сестра, жена брата для сестры будет называться как-то по-другому? Нет, тут ничего нового не изобрели – для сестры жена ее брата тоже окажется невесткой или, по-иному, братовой. Зато сама эта сестра для невестки будет уже золовкой. Между прочим, в некоторых регионах ее называли «золовищей» (наверное, от избытка чувств!).
Интересно, что двоюродных братьев в старину именовали «братан» или «брательник» (вот откуда эти гордые определения эпохи 90-х!), а их жен, соответственно, «братанихами». То есть, выясняя: «Жена брата – кто она мне?», знайте, что родные и двоюродные братья, так же как и их жены, определяются несколько разными терминами.
Еще немного о мужниной семье
Разбирая, кем приходится жена брата, мы невольно копнули глубже, и теперь нам уже нельзя не упомянуть и о том, как после свадьбы Марье или Дарье придется называть брата мужа. Для Марьи Василий (мужнин родной брат) – это деверь, и, как вы понимаете, Дарья так же может называть Ивана.
Зато если, например, у той же Дарьи есть свой родной брат (назовем его Степан), то он для Василия (Дарьиного мужа) будет шурином или швагером. А сын Степана как для Василия, так и для Ивана будет шуричем. Правда, последний термин сейчас считается совсем устаревшим, и практически никто его не помнит (зато вы сможете продемонстрировать свою эрудицию!).
Для молодых девушек, только вступивших в брак, да и для опытных женщин соперницами по вниманию мужа.
Немного добавим о родственниках мнимых и настоящих
А если предположить, что у Марьи, жены Ивана, имеется замужняя родная сестра, то она для Ивана будет считаться свояченицей, а ее муж, соответственно, свояком. То есть, получается, что свояки – это члены семьи, жены которых являются сестрами. Если же речь идет о двоюродных сестрах, то их мужья между собой будут считаться уже двоюродными свояками.
Как видите, задав вопрос: «Кем мне приходится жена брата?», мы потихоньку разобрались в остальном родстве. И как знать, может, эта информация поможет вам поддержать теплые отношения в новой семье. Кстати, тому ярким примером может послужить интересный эксперимент, проведенный британскими учеными. Они собрали в группу ранее не знакомых людей, предварительно сообщив некоторым, что они являются между собой родственниками. Интересно, что в дальнейшем именно эти люди наладили между собой самые тесные дружеские отношения, уверяя исследователей, что в них вдруг проснулись родственные чувства.
Небольшое напутствие для тех, кто разобрался, кто такая жена брата
Как называется длинная череда родственников со стороны жены и мужа, надеемся, мы с вами все-таки разобрались. Просто стоит один раз нарисовать себе хотя бы примитивную схему этих связей, и она будет вам в начале супружеской жизни отличной подсказкой и способом избегать неловких заминок в определении нового родства. А через какое-то время вы уже и сами сможете с видом знатока отвечать на вопрос растерявшегося новоиспеченного родственника: «Жена брата – кто она мне?».
И согласитесь, что вместо того чтобы выстраивать словесную цепочку типа: «сестра жены моего брата», гораздо проще будет назвать родство одним термином «свояченица». Кроме того, не владея в полной мере этими терминами, мы затрудняем себе и восприятие литературных произведений (а авторы очень любят использовать эти названия родни), а также фольклора и даже бытовых традиций, пришедших к нам из прошлого.
Источник: autogear.ru