В английском есть немало слов, статьи о которых в словарях занимают не одну страницу. И все это из-за массы значений, меняющихся в зависимости от предлогов или контекста, как картинка в калейдоскопе.
К таким словам относится и глагол take . Можно take кого-то в кафе, take выписанные доктором лекарства или даже take удовольствие от своей работы. Очень удобно — одно слово для кучи ситуаций и не надо заморачиваться.
Но основные его значения обязательно надо выучить, чтобы не попасть в неловкую ситуацию, употребив слово некорректно. Мы подготовили для вас список из 23 значений глагола take , которые точно пригодятся в разговорной речи.
1. to take — брать, носить с собой
- Bella alwaystakesher huge backpack with her. — Белла всегда берет с собой свой огромный рюкзак.
2. to take someone somewhere — брать кого-либо с собой, водить/возить кого-либо куда-либо
/tə teɪk ˈsʌmˌwʌn ˈsʌmˌwɛr/
- Last weekend our momtookus to the zoo. — В прошлые выходные мама водила нас в зоопарк.
3. to take — брать (без разрешения), присваивать
- While I was talking on the phone, someonetookmy bag. — Пока я разговаривала по телефону, кто-то взял мою сумку.
4. to take something from someone — забирать, отнимать
/tə teɪk ˈsʌmθɪŋ frəm ˈsʌmˌwʌn /
- Kids were playing in the sandbox when suddenly one of themtooka toy carfrommy son and ran away. — Дети играли в песочнице, как вдруг один из них забрал у моего сына игрушечную машинку и убежал.
5. to take — принимать, соглашаться на что-либо
- Having given it thorough consideration, Den decided totakethe job. — Тщательно обдумав все, Ден решил принять предложение по работе.
- The restaurant refused totakemy credit card. — Ресторан отказался принять мою кредитную карточку.
Источник: dzen.ru
Перевод «take» на русский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Словарь
take [teɪk] глагол Спряжение
took / taken / taking / takes
Centurion Remus, take the column!
Центурион Римус, принимай колонну!
I want to take Hilly.
Хочу взять с собой Хилли.
Orum will take every precaution.
Орум предпримет все меры предосторожности.
Changing course will take time.
Изменение курса займет определенное время.
Take this, you honky cracker!
Получай , белый крекер!
take everything you are given!
берите все, что вам дают!
Just take a later train.
Просто садись в следующий поезд.
Doctors have been rushed to the affected areas to take precautionary measures, he added.
Доктора были быстро доставлены на заражённые территории для принятия предупредительных мер, добавил он.
другие переводы 5
take [teɪk] существительное
I take it, you share that opinion.
Я так понимаю, что вы разделяете это мнение .
That includes the cost of doctors to take the blood, the premises.
Это включает в себя стоимость врачей, взятие крови, помещение.
дубль м.р. (Кино и масс-медиа)
Another take and off to bed.
Посмотри ещё один дубль и иди спать.
Словосочетания (793)
- apt to take fire — легковоспламеняющийся
- apt to take offence — обидчивый
- apt to take offense — обидчивый
- backward take — обратная съемка
- bottle to take away — бутылка на вынос
- give or take — плюс-минус
- how long does it take — сколько времени занимает
- it can take long — Это может занять много времени
- quick take — краткий обзор
- right to take industrial action — право на проведение производственных мероприятий
Контексты
Centurion Remus, take the column! Центурион Римус, принимай колонну!
I want to take Hilly. Хочу взять с собой Хилли.
Orum will take every precaution. Орум предпримет все меры предосторожности.
Changing course will take time.
Изменение курса займет определенное время.
Take this, you honky cracker! Получай , белый крекер!
Бот-переводчик
PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.
Источник: www.translate.ru
Перевод «take» на русский
брать, взять, принимать — самые популярные переводы слова «take» на русский. Пример переведенного предложения: She is not scared of taking big risks. ↔ Она не боится брать на себя большие риски.
verb noun грамматика
(transitive) To grasp with the hands. [..]
«take» в словаре английский — русский
брать
to have sex with [..]
She is not scared of taking big risks. Она не боится брать на себя большие риски.
en.wiktionary.org
взять
to have sex with [..]
Bob missed the last train and had to take a taxi. Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.
en.wiktionary.org
принимать
I take for granted that my answer is correct. Я принимаю без доказательств, что мой ответ верен.
en.wiktionary.org
Менее частые переводы
- принять
- занимать
- занять
- забирать
- захватывать
- забрать
- схватить
- захватить
- получать
- хватать
- выбирать
- дубль
- воспринимать
- садиться
- возить
- разбирать
- выбрать
- снимать
- доставать
- нести
- получение
- заводить
- покупать
- взяться
- употреблять
- отнимать
- получить
- вынести
- понимать
- выдержать
- отбирать
- достать
- выносить
- доставлять
- вступать
- принести
- выдерживать
- убирать
- нанимать
- принятие
- доставить
- требовать
- провести
- считать
- вычитать
- воспринять
- использовать
- арестовывать
- требоваться
- полагать
- приобретать
- отвозить
- относить
- действовать
- сводить
- арендовать
- арестовать
- собирать
- взятие
- захват
- вмещать
- овладеть
- довезти
- пить
- перевести
- соглашаться
- брать с собой
- присваивать
- фотографировать
- набирать
- пользоваться
- извлекать
- провожать
- выручка
- отвести
- предпринимать
- проводить
- отнести
- идти
- осуществлять
- давать
- удалять
- везти
- определять
- измерять
- схватывать
- применять
- рассматривать
- взять в плен
- добывать
- носить с собой
- отправиться
- задержать
- выполнять
- ездить
- продлиться
- увлекать
- думать
- ловить
- аренда
- поставить
- завезти
- подвергаться
- записывать
- вести
- длиться
- вынимать
- выпить
- выиграть
- поглощать
- снести
- уносить
- впитывать
- глотать
- добыча
- есть
- избирать
- завладевать
- заключать
- завоевывать
- переносить
- двигаться
- охватывать
- отнять
- противостоять
- улов
- завести
- учиться
- сопровождать
- украсть
- добыть
- привлекать
- бить
- заступать
- выписывать
- усваивать
- довозить
- звукозапись
- испытывать
- сбор
- свезти
- нападать
- потреблять
- извлечение
- послать
- выкупать
- поддаваться
- копировать
- обаяние
- преодолевать
- выигрывать
- уменьшать
- наследовать
- чувствовать
- одерживать
- оплачивать
- поражать
- приставать
- заниматься
- очаровывать
- фотоснимок
- кинокадр
- схватываться
- твердеть
- покорять
- ударять
- возобновлять
- купить
- взять на себя
- стоить
- приносить
- удалить
- ухаживать
- задерживать
- считывать
- барыш
- наносить
- направляться
- отделять
- Таке
- пристращаться
- поставлять
- принять ванну
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » take » в русский
Glosbe Translate
Google Translate
Изображения с «take»
Фразы, похожие на «take» с переводом на русский
средство создания заметок
принимать меры
занимать примерно 10 мин
дополнительно (+84)
Переводы «take» на русский в контексте, память переводов
Склонение Основа
Recognizing that supportive domestic legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices and the transfer of assets of illicit origin and in returning such assets, and recalling that the fight against all forms of corruption requires strong institutions at all levels, including at the local level, able to take efficient preventive and law enforcement measures consistent with the United Nations Convention against Corruption, in particular chapters II and III thereof,
признавая, что поддерживающие национальные правовые системы имеют важнейшее значение для предотвращения коррупционной практики и перевода активов незаконного происхождения и борьбы с ними, а также для возвращения таких активов, и напоминая, что борьба со всеми формами коррупции требует наличия на всех уровнях, в том числе на местном уровне, сильных институтов, способных принимать действенные превентивные и правоприменительные меры в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции, в частности ее главами II и III,
Okay, I mean it shouldn’t take too long, it only compressed half the fucking file.
Ладно, это не должно занять много времени, он просто сжал половину чертового файла.
OpenSubtitles2018.v3
This leads us to another distinction, one that takes us back to the recurring question, What is God like?
И вот еще одно различие: снова вернемся к вопросу, который повторяется вновь и вновь: Каков Бог?
Literature
In a historical science like geology, verification takes place through scientific observation. .
В такой науке исторического характера, какой является геология, эта проверка производится научным наблюдением.
Literature
The title of the album refers to the science fiction term of taking the red pill or the blue pill, which originated from the 1999 sci-fi film The Matrix.
Название альбома ссылается на выражение «принять красную или синюю таблетку», которое прозвучало в 1999 году в научно-фантастическом фильме «Матрица».
WikiMatrix
Or did one big flood start way up the river and then take out all the dams one by one on the way down?
Или вода поднялась в разлив так, что снесла все дамбы, одну за другой, катясь вниз по течению?
Literature
It didn’t seem as if the Raiders noticed them, but they weren’t taking a chance.
Не было похоже, что райдеры заметили их, но парни решили не рисковать.
Literature
Last, while the meeting called by the Secretary-General could provide a useful platform for discussions, substantive efforts to revitalize the Conference and take forward multilateral disarmament measures would be better served by convening a fourth special session on disarmament, as proposed by Pakistan along with a number of other countries.
Наконец, хотя созываемое Генеральным секретарем совещание и могло бы обеспечить полезную площадку для обсуждений, интересам приложения существенных усилий по активизации работы Конференции и продвижению вперед многосторонних разоруженческих мер в большей степени отвечал бы созыв четвертой специальной сессии по разоружению, как это предлагается Пакистаном наряду с рядом других стран.
Taking into account Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation),
принимая во внимание Повестку дня на XXI век и План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (Йоханнесбургский план выполнения решений),
Takes note of the information provided by the Secretariat that it will continue to use premium holidays to distribute surpluses in excess of six to seven months of costs in the CIGNA Dental, Aetna and Van Breda reserve funds and that, in relation to the Medical Insurance Plan reserve fund, this and/or other methods will be used to distribute surpluses, given the high number of surpluses available;
принимает к сведению представленную Секретариатом информацию о том, что он будет продолжать объявлять периоды освобождения от уплаты страховых взносов в целях распределения избыточных сумм резервных средств по планам «Сигна дентал», «Этна» и «Ван бреда» сверх объема расходов за шесть-семь месяцев и что с учетом значительного объема избыточных резервных средств по Плану медицинского страхования для их распределения будут применяться этот и/или другие методы;
The draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems
В данном проекте резолюции содержится призыв к государствам, обладающим ядерным оружием, в качестве промежуточной меры незамедлительно снять с боевого дежурства и деактивировать свое ядерное оружие и принять другие конкретные меры по дальнейшему понижению уровня боеготовности их систем ядерных вооружений
It is obvious that Pétain will give in about taking Laval into the Cabinet.
Очевидно, что Петен сдастся и возьмет Лаваля в кабинет министров.
Literature
“If we leave these books in the keeping room, along with the pilgrim’s badge, will the house take care of them?”
— Если оставить книги и ковчежец в гостиной, дом о них позаботится?
Literature
May I take it that the Assembly takes note of those provisions?
Могу ли я считать, что Ассамблея принимает к сведению эти положения?
The Committee recommends that the State party fully harmonize its legislation with the provisions of the Optional Protocol and take all necessary measures to ensure that the existing legislation is adequately implemented
Комитет рекомендует государству-участнику привести свое законодательство в полное соответствие с положениями Факультативного протокола и принять все необходимые меры для обеспечения надлежащего соблюдения существующего законодательства
Takes note of the progress report on options for a future business model for the United Nations Capital Development Fund in line with Executive Board decision
принимает к сведению доклад о ходе изучения вариантов будущей модели организации деятельности для Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций, представленный в соответствии с решением # Исполнительного совета
Tanasak Patimapragorn will also take part in the 6th meeting of the Mixed Russia-Thailand Commission for Bilateral Cooperation (intergovernmental commission).
Т.Патимапракон также примет также участие в 6-м заседании Смешанной российско-таиландской комиссии по двустороннему сотрудничеству (МПК).
Источник: ru.glosbe.com