Как будет по-английски «мама», «папа», «брат», «бабушка»? Тема семьи в английском языке очень важна и при этом, разнообразна. Это один из самых используемых разделов лексики, который изучается уже на начальном этапе. Мы сталкиваемся с разговорами о семье буквально на каждом шагу, когда спрашиваем о братьях или сестрах, отвечаем женаты ли мы или замужем, откуда наши родители, где работает наш дядя и так далее и тому подобное. В нашей статье мы подробно освещаем эту тему и рассматриваем как пишется по-английски мама, папа, сын, дочь, брат, сестра и другие родственники.
Ближайшие родственники (Immediate family)
К ближайшим родственникам относятся родители и их дети. Если у вас есть children (дети), вы parent (родитель) и можете быть father (отец) или mother (мать). В быту отца называют сокращенно dad (папа), а мать — mom (мама). Если ваш ребенок — мальчик, он ваш son (сын), если девочка — она ваша daughter (дочь).
•Как записать контакты
Они приходятся друг другу как brother (брат) и sister (сестра). Чтобы сказать о старшем или младшем брате или сестре, используем сравнительные прилагательные older (старший) и younger (младший). Получается, older brother — старший брат, younger sister — младшая сестра. Братьев и сестер можно назвать одним словом siblings (братья и сестры).
Когда люди женятся (get married), мужчина называется husband (муж), а женщина — жена (wife).
Расширенная семья (Extended family)
В расширенную семью включают всех остальных родственников. Если родители — это parents, то дедушка с бабушкой называются grandparents. Соответственно, дедушка — это grandfather, а бабушка — grandmother. Их можно тоже называть более ласково: grandad (дедуля) и grandma (бабуля). Чтобы сказать о прадедушке или прабабушке, нужно добавить приставку great: great-grandfather (прадедушка), great-grandmother (прабабушка).
Кроме того, у нас может быть uncle (дядя), aunt (тетя) и cousins (двоюродные братья и сестры), а также nephew (племянник) и niece (племянница).
Родственники со стороны мужа или жены (The In-Laws)
В русском языке названия родственников со стороны супруга или супруги очень разнообразны — теща, зять, тесть, невестка и другие. В английском все намного проще — нужно прибавлять суффикс in-law.
- father-in-law: отец супруга или супруги (тесть, свекр)
- mother-in-law: мать супруга или супруги (теща, свекровь)
- son-in-law: муж дочери
- daughter-in-law: жена сына
- brother-in-law: муж сестры
- sister-in-law: жена брата
Смешанные семьи (Family mix)
В настоящее время во многих странах человек может жениться более одного раза. Ниже приводятся термины, используемые для описания «новых» членов семьи, когда кто-то вступает в повторный брак.
«Step» означает, что вы находитесь в родстве в результате повторного брака одного из родителей.
- stepfather: отчим, новый муж мамы, который не является вашим биологическим отцом
- stepmother: мачеха, новая жена папы, которая не является вашей биологической матерью
- stepson: сын мужа/жены, который не является вашим биологическим сыном
- stepdaughter: дочь мужа/жены, которая не является вашей биологической дочерью
- stepsister: дочь отчима или мачехи
- stepbrother: сын отчима или мачехи
Иногда один из ваших родителей снова выходит замуж или женится, и у них появляется больше детей. В этом случае, мы можем иметь только общего папу или общую маму
- half-brother: сводный брат или брат, у которого общий с вами папа или мама
- half-sister: сводная сестра или сестра, у которой общий с вами папа или мама
Даже если ваш родитель не женился (и имел ребенка вне брака), этот ребенок все равно остается вашим сводным братом или сводной сестрой. Тем не менее, обратите внимание, что принято называть своего сводного брата или сводную сестру просто своим братом или сестрой (без добавления приставки half).
Семейное положение (Marital status)
- single — неженат, незамужем
- married — женат, замужем
- engaged — помолвлен
- separated — в состоянии расставания
- divorced — в разводе
- widowed — вдовец, вдова
Источник: dundeeclub.ru
Как можно записать папу в телефоне?
Как подписать папу в телефоне на английском
Нет аккаунта? Зарегистрироваться
- Последние известия
- Архивъ
- Мои знакомцы
- Про меня
- Закладки в журналах
Английский для всех
Рассказываем о своей семье (начальный уровень)
- Oct. 12th, 2012 at 6:15 PM
Для того, чтобы рассказать о своей семье, нам понадобятся предложения трёх типов:
I’ve got. (Айв гот) — У меня есть.
This is my. (ðис из май) — Вот мой (моя) .
His name is. (Хиз нэйм из) — Его зовут.
Her name is. (Хё нэйм из. ) — Её зовут.
Слова, которые нам нужны:
family (фэмили) — семья
mum (мам) — мама
dad (дэд) — папа
sister (систэ) — сестра
brother (браðэ) — брат
Ещё можно использовать такие слова:
grandma (грэнма) — бабушка
grandpa (грэнпа) — дедушка
Hello! My name is Bob. I have got a family. I have got a mum, a dad, a sister, a brother, a granny and a grandpa. And I have got a dog.
This is my family. This is my mum. Her name is Helen. This is my dad. His name is Kevin.
This is my grandma. Her name is Margaret. This is my grandpa. His name is Ben. This is my sister.
Her name is Polly. This is my brother. His name is Ed. And this is my dog. His name is Spot.
[ Перевод ]
Меня зовут Боб. У меня есть семья. У меня есть мама, папа, сестра, брат, бабушка и дедушка. И у меня есть собака.
Вот моя семья. Вот моя мама. Её зовут Хелен. Вот мой папа. Его зовут Кевин. Вот моя бабушка. Её зовут Маргарет. Вот мой дедушка.
Его зовут Бен. Вот моя сестра. Её зовут Полли. Вот мой брат. Его зовут Эд.
И вот моя собака. Его зовут Спот.
Источник: grot-english.livejournal.com