Как правильно барбери или бербери говорится

Слышали о марке нижнего белья «Агент Провокатор»? Оказывается, это в корне неверное произношение бренда. И это далеко не единственный случай неправильного произношения названий известных марок. Один «Гермес» чего стоит!

Я решила собрать в одном посте известные названия брендов, а также имена дизайнеров, которые чаще всего произносят неправильно.

Agent Provocateur
Раз уж мы начали с Агента Провокатора, давайте с ним и разберемся первым делом. Марка Agent Provocateur хоть и находится в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр». И никаких Агентов, тем более Провокаторов.

Balenciaga
Название бренда Balenciaga звучит как «БаленсиАга».

Bourjois
Произносится как «БуржуА».

BMW
Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Даблью». Это не так! Потому что «Бэ-Эм-Вэ» — абсолютно адекватное произношение бренда, ведь BMW — немецкая компания, а в немецком языке «W» произносится как «вэ».

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ БРЕНДА «BURBERRY» 🍭|| ЛУЧШИЙ БРЕНД ЛОНДОНА?!

Bvlgari
Произносится как «БУлгари». Название торговой марки традиционно пишется «Bvlgari», что соответствует латинскому написанию, где буква «U» может обозначаться как «V».

Burberry
Звучит как «БЁрбери», а не «Барбери» или «Бурбери».

Chaumet
Произносится как «ШомЭ».

Chloé
Cледует произносить как «КлоЭ», а не «Хлое» или «Хлоя».

Chopard
По правилам английского это название вроде бы следует читать как «Чопард», но такое произношение неверно. Это французское название и читается оно как «ШопАр».

Сhristian Lacroix
Произносится как «КристиАн ЛакруА».

Christian Louboutin
Ошибиться в правильном произношении имени этого знаменитого дизайнера обуви очень легко, даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Но по правилам имя дизайнера звучит как «Кристиан Лубутан».

Clarins
Самая распространенные варианты: «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «КларАнс» — самый верный из всех возможных вариантов.

Darphin
Марку вечно называют «Дарфин», хотя нужно «ДарфАн».

Diptyque
Нишевые духи называются «ДАптик», но не «Диптик» или «Диптих».

Ermenegildo Zegna
На первый взгляд не имя, а скороговорка, но читается относительно просто: «ЭрмэнэджИльдо ДзЭнья».

Etro
Произносится как «ЭтрО».

Evian
Водичка называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и вам желают.

Garnier
Раньше марка Garnier называлась «ГарньЕ», но потом было принято решение отказаться от верного произношения и заменить транскрипцию на транслитерацию. Теперь марка называется «ГарньЕр».

Givenchy
Название Дома Givenchy следует называть «ЖиваншИ».

Guerlain
Произносится как «ГерлЕн».

Hermès
Марка знаменитых сумок и платочков называется не «Хермес» и не «Гермес». Эстеты читают это название как «ЭрмЭ», и вроде бы с точки зрения французской грамматики все делают правильно. Но есть тонкость: бренд назван не в честь бога торговли, а в честь основателя, имя которого звучит как Тьери ЭрмЭс. Поэтому и произносить надо «ЭрмЭс».

КАК ОТЛИЧИТЬ BURBERRY ОТ ПОДДЕЛКИ

Hennessy
Коньяк Hennessy во Франции называют «Энси», но в действительности правильно так, как мы привыкли — «Хеннесси», потому что основатель марки Ричард Хеннесси был ирландцем, и фамилия его читается как «Хэннесси» с придыханием вместо «Х».

Hervé Léger
Читается как «ЭрвЭ ЛэжЭ», а не «Херве Леджер» или «Херве Леге».

Hublot
Произносится как «ЮблО».

Hyundai
Название марки авто по-корейски звучит «ХёндЭ» с ударением на последний слог, что переводится как «современность». В российской рекламе название бренда не произносят, ограничиваясь лишь англоязычным написанием. Но обыватели именуют бренд на свой лад: «Хюндай», «Хундай» или «Хёндай». Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai.

Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют «Туксан», «Туксон» или «Таксон». А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как «ТУссон».

Isabel Marant
Произносится как «ИзабЭль МарАн».

Jacques Lemans
Название моих любимых часов произносится как «ЖАк ЛемАн».

Jean-Paul Gaultier
Произносится как «ЖАн-ПОль ГотьЕ».

Kiehl’s
Еще один косметический бренд, название которого часто произносят неправильно. На самом деле марка называется «Килс», в честь ее основателя — Джона Кила.

La Prairie
Произносится как «Ля ПрерИ».

Lamborghini
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини», а не «Ламборджини».

Levi’s
В Америке все поголовно говорят «Ливайз», и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Но создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Леви, а никак не Ливай. Так что если следовать грамматике английского языка, то правильней говорить «Левис».

L’Occitane
Название этой французской косметической марки как только не произносят — и «Локкитан», и «Локситейн» и даже «Лохитан». Но на самом деле произносить надо «ЛокситАн».

Читайте также:  Как правильно пишется слово испечь

Loewe
Как только не произносят название испанской марки Loewe! Но правильно читать — «ЛоЭвэ». Как пишется, так и читается.

Louis Vuitton
В России его называют и «Луис Витон», «Луи Вьютон», а в некоторых случаях даже «Луис Вуитонн». Правильно — «Луи Виттон».

Löwenbräu
Название немецкой пивоваренной компании, расположенной в Мюнхене, произносится как «Лёвенброй», а не «Ловенбрау».

Maison Martin Margiela
Произносится как «МэзОн МартАн МаржелА».

Manolo Blahnik
Произносится как «МанОло БлАник».

Marchesa
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «МаркЕза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.

Mitsubishi
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси». Кроме того, система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц». А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

Moët Chandon
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «Т» в слове Moёt, а вторая «Н» в слове Chandon. Амперсанд читается на французский манер, то есть «Э». Таким образом, название правильно произносится как «МоЭт э ШандО».

Marchesa
Название бренда Marchesa стоит читать по итальянским правилам – «МаркЕза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати.

Maison Martin Margiela
Произносится как «МэйзОн МартАн МарджелА».

Monique Lhuillier
Все очень просто: «МонИк ЛюльЕ».

Moschino
Вспоминаем как произносится Marchesa. По тем же правилам читается название бренда Moschino — «МоскИно».

Nicolas Ghesquière
Для русскоговорящего человека это имя — настоящая пытка. На самом деле имя креативного директора дома Louis Vuitton произносится довольно просто: Николя Жескьер.

Nike
Во всем мире этот бренд называют «Найки», и только в России некорректный вариант «Найк» прижился настолько, что звучит даже с экранов телевизоров. Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит как «Найки».

Philipp Plein
Дизайнер родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить не на английский манер — «Филипп Плейн», а на немецкий — «Филипп Пляйн».

Pierre Cardin
Та же история, что и с Lanvin. Имя дизайнера звучит как «Пьер Кардан».

Proenza Schouler
Американский бренд Proenza Schouler произносится как «ПроЭнза СкУлер», пусть даже порой хочется назвать его «Шулером».

Ralph Lauren
Фамилия явно французская и большинство произносит ее как «ЛорАн». Но бренд-то американский. И правильно будет «РАльф ЛОрен».

Sephora
Чаще всего марку называют «СефОра». Это неправильно. Ударение должно быть на последнем слоге, то есть правильно произносить «СефорА».

Sonia Rykiel
Бабушку трикотажа и любительницу веселых расцветок Sonia Rykiel нужно называть «СонЯ РикЕль».

Thakoon
Произносится как «ТэкУн».

Tissot
Произносится как «ТиссО».

Vera Wang
Дизайнера свадебных платьев зовут Вера Вон, а не Вера Ванг и не Вера Вонг. Хотя она сама произносит Wang как [wæŋ].

Vionnet
Название бренда у нас произносят как «Вионнет» или «Вайоннет». На самом деле нужно произносить «ВионнЭ», ведь именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.

Источник: gorlanovig.livejournal.com

Как правильно произносить имена дизайнеров и названия брендов

Увлекаюсь «заграничным» шоппингом уже лет 7 точно и иногда бывает такое, что глядя на бирку нового платья, даже отдаленно не представляешь, как соединить эту последовательность букв в единое слово.
Погуглив и просмотрев множество источников, я собрала инфорформацию воедино. Надеюсь вам, дорогие шопоголики, будет интересно. Если я что-то упустила из вида, добавляйте в комментариях!

A LEXANDER WANG

П равильно произносить как АЛЕКСАНДР ВОНГ (иногда произносят как ВЭНГ, часто можно услышать в Нью Йорке) и неправильное произношение «АЛЕКСАНДЕР ВАНГ»

Converse

Начнем со всеми нами любимого бренда Converse — которое произошло не от английского глагола «to conv?erse», а от фамилии создателя бренда Маркуса К?oнверса, так что запомним и говорим теперь правильно: сonverse — [к?oнверс] – [?k?nv??s]

Coccinelle

Coccinelle — Коксинэль (что переводится как «божья коровка») французское слово, но заимствовано итальянцами, по-итальянски произносится кочинелле и переводится тоже как божьи коровки, только во множественном числе. Так что это является исключением и принято говорить как это делают итальянцы говоря про свою марку.

Desigual

Desigual – испанский бренд который можно встретить в наших торговых центрах. Слово это в переводе с испанского значит «не такой, как все», «не одинаковый» или «неравный», что вполне доказано оптимистичными яркими коллекциями, предназначенными для молодых парней и девушек, которые хотят выделяться из толпы. Итак, как же правильно произносить это слово desigual – дезигу? ал или десигу? ал. Лично на моей практике испанцы произносили — десигу’аль

Читайте также:  Как сделать пучок с распущенными волосами

Dsquared2

Dsquared2 — Бренд мужской и женской одежды и аксессуаров, основанный братьями-близнецами из Канады Дином и Дэном Кейтенами известен своим сотрудничеством со звездами шоу-бизнеса (не без помощи вездесущей Мадонны). Название марки исходит от первых букв имен братьев – D в квадрате. Это «дискуэед», а не «дискваред», и это вовсе не канадский бренд, а итальянский, поскольку с 1991 года марка прописана в Милане.

Loewe

Еще мои любимые испанцы Loewe — в честь основателя марки, произносим Лoэве.

TOUS

Испанские мишки TOUS, здесь как пишется так и произносим — Тoус.

Hublot

Hublot (Убло) — знаменитый швейцарский бренд, специализирующийся на выпуске часов люксового сегмента. Марка основана в 1980 году, в настоящее время является дочерней компанией международного холдинга Louis Vuitton Moet Hennesy (LVMH). История Создатель часов Hublot Карло Крокко (Carlo Crocco) вырос в итальянской семье часовщиков.

Guy Laroche

Guy Laroche — У англичан есть имя Guy и произносят они его «Гай», но французы зовут своих Guy «Ги». Модиста из атлантической глубинки Франции, в конце 40-х годов 20 века начавшего свою карьеру в «практичном» haute couture, а затем и в pret-a-porter звали Ги Лярош.

Philipp Plein

Одной из рядовых ошибок является произношение имени немецкого дизайнера Philipp Plein. Филипп родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить именно на немецкий манер «Пляйн», а не на английский – «Плейн» , как это делают обычно. Называем же мы Calvin Klein Кэльвином Кляйном , фонетически их имена схожи.

Louis Vuitton

Название модного дома Louis Vuitton, правильно произносить — «Луи Виттон», но никак не «Луи Вьюттон» или «Луис Виттон».

Alber Elbaz

Руководителя бренда Lanvin зовут Альбер Эльбаз (Alber Elbaz). А бренд под его руководством произносится как «Ланван». Это особенности французского произношения. Так что забудьте о «Ланвин» или «Ланвен».

Levi’s

Levi’s — Эмигрировав в Америку, баварец Леб Штраус изменил не только жизнь, но и имя. Он адаптировал его на американский манер – Ливай Стросс. Поэтому любимые джинсы должны называться «Ливайс» и никак иначе.

Marchesa

Название бренда Marchesa (бренд потрясающих кутюрных платьев ручной работы) стоит читать по итальянским правилам: «Маркеза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки Маркизы Луизы Казати.

Moschino

По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино»

Nike

Nike — Название компании по производству спортивной одежды и инвентаря имеет греческое происхождение, это английская версия имени древнегреческой богини победы Ники. Звучит она как «Найки». Именно так произносится название фирмы.

Hermes

Бренд Hermes правильно произносить как «Эрмес», и никак иначе. Гермесом зовут древнегреческого бога торговли и прибыли, а уж он-то точно не имеет никакого отношения к современной моде. Кроме того, название бренда часто произносят как «Эрмэ» и, казалось бы, по правилам французской транскрипции это верно. Но не стоит забывать, что в каждом правиле есть исключения. Это именно такой случай.

Azzedine Alaia

Имя французского дизайнера тунисского происхождения Azzedine Alaia, чьи наряды особенно поразили модниц в этом году, произносится как «Аззедин Алайя». Обычно в ступор вводят три гласных подряд в его фамилии, но все гораздо проще, чем кажется.

Badgley Mischka

Чудесные туфли «Баглай Мишка» – вовсе не «Баглай». Badgley Mischka – это не имя одного человека, как могло бы показаться, а фамилии основателей дизайнерского дуэта: Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Соответственно, название бренда звучит так: «Бэджли Мишка».

С этим словом проблем практически нет, но есть два «но» — ударение и странная V вместо гласной. Бренд итальянский, поэтому произносится «БулгАри», а не как многие произносят «БУлгари» или «БулгарИ».

Произносится исключительно как БАЛЛИ

Vionnet

Много вариантов произношения можно услышать и по отношению к названию Vionnet: «Вайонет» или «Вионнет». На самом деле, все просто: «Вионнэ» с ударением на «э». Именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.

Elie Saab

Вспоминая следующий бренд Elie Saab, вы, наверняка, с уверенностью будете заверять, что речь снова идет о женщине. А вот и нет. Ливанский дизайнер — мужчина. Именно он создает платья небесной красоты. Ах да, правильно произносить «Эли Сааб».

Proenza Schouler

Proenza Schouler — о каком шулере идет речь? Да нет же, это новая коллекция Proenza Schouler. Американский бренд частенько называют «Шулер», хотя надо «Проэнза Скулер». Почти как школа по-английски. Уж куда приятнее мошенника.

Читайте также:  Что делать если влюбилась в директора

Дом Givenchy, который поразил нас агрессивными доберманами на сумках, следует называть «Живанши», а не на американский манер – «Дживенши».

Balmain

А вот в англоязычных странах название Balmain часто произносят неправильно — «Бальмейн», но корректно оно должно звучать как «Бальман», при этом буква «н» на конце практически не произносится. Основателя бренда звали Пьер Бальман.

Comme Des Garcons

Бренд Comme Des Garcons японский, но название его – французское, поэтому говорить следует «Ком де Гарсо? н». Без «с» в обоих случаях и с ударением на «о». Это, пожалуй, самый странный и необычный бренд, одеждой которого хотят обладать многие уличные модники.

Christian Louboutin

Конечно, мы не можем обойти стороной любимые туфли с красной подошвой! Christian Louboutin по правилам произносят как «Кристиан Лубутан». Хотя ошибиться легко. Даже в профессиональных кругах можно услышать «Лабутен»,«Лобутан» или «Лабутин». В произношении «красной подошвы» не ошибемся уж точно!

Giambattista Valli и Gianfranco Ferre

Сложные на вид имена Giambattista Valli и Gianfranco Ferre оказываются не так уж и трудны, когда дело доходит до произношения. «Жамбаттиста Валли» и «Жанфранко Ферре» соответственно. Чрезмерное обилие букв никак не затрудняет правильность прочтения.

Hedi Slimane

А вот Hedi Slimane тоже часто называют неверно. Но все проще, чем кажется: «Эди Слиман», а не «Хеди Слайман».

Burberry Prorsum

Ухитряемся мы с вами ошибаться и с Burberry Prorsum. То у нас звучит как «Барбери Прорсум», то как «Бурбери Прорсум». Но это все не та песня. «Бербери Прорсум» – поставим галочку и запомним..

Mary Katrantzou

Mary Katrantzou родилась в Греции, но творит в Британии, где ее называют «Мэри Катранзу». Этот бренд любим молодыми модницами по всему миру. Мэри так же известна своими многочисленными коллаборациями с другими модными брендами и массмаркетами.

Произносится » Ланван» , это особенности французского произношения. Поэтому забудьте о « Ланвин » или « Ланвен » .

Hervé Léger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.
Carolina Herrera — Каролина Эрре́ра
Nicolas Ghesquière — имя-пытка для русскоговорящего человека. Попытайтесь прочитать с первого раза, что у вас получается? Николас Жескуиере? Понимаем. Пресс-служба дизайнера со сложным именем от всей души просит называть его Николя Гескьер.

Читайте подробнее WMJ.RU http://www.wmj.ru/moda/praktikum/kak-pravilno-proiznosit-nazvanya-dizaynerskih-brendov/

DKNY DONNA KARAN NEW YORK — набираемся смелости и произносим ДИ КЭ(Й) ЭН УАЙ ДОННА КАРАН НЬЮ ЙОРК!

Ralph Lauren — Верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.

Salvatore Ferragamo — Вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».

Sergio Rossi — не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.

Sonia Rykiel — с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».

Tommy Hilfiger — это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».

UGGs — не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.

Косметика l’occitane . Как ее только не называют! Лекитан, Локитане, Лисситане, Лохитан. Ходит шутка, что у названия есть 39 вариантов произношения. Это хитрый французский. Произносить нужно с прононсом, вот как-то так «ло-кси-тан». Поправьте французы, если не так

Emilio Pucci — Эмилио в данном случае именно Пу́ччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.

Dior Homme — Dior Homme — [диОр Ом]. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].

Ermenegildo Zegna — [эрмэнеджИльдо зЭнья]. А вот это must now для всех мужчин.

Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.

Comme des Garçons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.

LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy) — [эль вэ эм аш], [луИ вюитОн мОэт эннессИ]

Robert Piguet — [робЭр пигЕ]

Shiseido — Одна знакомая загадала мне загадку «купи мне крем Схисайда» и оказалось это [щисэйдО]

Viktor & Rolf — [виктОр энд рОльф]

Wyler Genève — [вИллер женЕв]

Yohji Yamamoto — [йОджи йамамОто]

Zuhair Murad — [зухЕр мурАд]

Особенно продвинутым в делах модных брендов, но не особенно продвинутым в делах фонетики, будет интересно просмотреть-прослушать-прочитать вот эту запись модного блогера Брайан Бой — там он упоминает о многих брендах, которые мы произносит не всегда правильно

Сказали спасибо: newsmaker, MilkChocolate, Tulip, Galina, limalkes, zwonika, HazelG, Svetlaya, [email protected], -Mila-, nutochka, elenka.88

Источник: expressfromus.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today