После статьи о различиях между say и tell мне пришло много писем с просьбами объяснить разницу между глаголами look , see и watch .
Я с удовольствием это сделаю, но пойду немного дальше и расскажу вам про еще несколько глаголов, которые переводятся на русский как «смотреть».
Look – смотреть. Самая распространенная ошибка, связанная с этим глаголом – использование неправильного предлога. По аналогии с русским языком («смотреть на») часто говорят look on. Но необходимо запомнить, что с глаголом look в английском сочетается предлог at :
Look at the floor, there is something. – Посмотри на пол, там что-то есть.
We did not look at each other. – Мы не смотрели друг на друга.
Watch [wɔʧ] – тоже смотреть, но долго – наблюдать, следить.
Сразу же на ум приходит сочетание watch tv – смотреть телевизор. Глагол look в данном случае не передает идею, потому что телевизор мы смотрим долго и увлеченно, а это именно watch :
We watched a football match. – Мы смотрели футбольный матч.
Как произносить TH? Делай это упражнение каждый день и избавься от акцента
They watched how the baby played. – Они смотрели, как ребенок играл.
Кроме того, watch имеет значение «следить за кем-либо» и «присматривать за кем-либо»:
I will watch the children. – Я присмотрю за детьми.
Watch how I do it and copy. – Наблюдай, как я это делаю и повторяй.
See – видеть. Если look – это процесс, то see – результат этого процесса.
Когда вы говорите «Я вижу», то лучше использовать глагол can, «я могу видеть»:
I can see something over there. – Я что-то там вижу.
Can you see me? – Вы меня видите?
Однако, есть некоторые ситуации, когда мы переводим глагол «смотреть», как see :
I want to see / look at your pictures. – Я хочу посмотреть на ваши фотографии.
I saw this movie last week. – Я смотрел этот фильм на прошлой неделе.
Let me see the map. – Дайте мне посмотреть на карту.
Stare – это тоже смотреть, но по-другому, пристально, вглядываться, уставиться, вытаращить глаза. Такой взгляд может быть расценен, как неприличный:
Why are you staring at me? – Почему ты уставился на меня?
When we entered, they stared at us in amazement. – Когда мы зашли, они посмотрели на нас в изумлении.
Do not stare at that man. – Не смотри так пристально на того мужчину.
Gaze – смотреть пристально, не отрываясь, с изумлением, удивлением или в задумчивости:
The children gazed at the elephant in surprise. – Дети глазели на слона с удивлением.
She can gaze at herself in the mirror for ages. – Она долго может смотреть на себя в зеркале.
Peer – вглядываться, всматриваться, пристально рассматривать. С этим глаголом можно встретить разные предлоги:
peer at something – пристально рассматривать что-либо
peer into something – вглядываться во что-либо
peer through something – вглядываться сквозь что-либо
The woman peered at the photograph. – Женщина вглядывалась в фотографию.
We peered into the distance but could not see anyone. – Мы смотрели вдаль, но никого не видели.
КАК ПРОИЗНОСИТЬ WHERE ARE | WHERE IS В РЕЧИ
The tourists peered through the fog. – Туристы всматривались сквозь туман.
Glance – посмотреть мельком, взглянуть:
She glanced at the watch and stood up. – Она взглянула на часы и встала.
I glanced at the screen of his computer. – Я мельком посмотрел на экран его компьютера.
The woman glanced at me suspiciously. – Женщина посмотрела на меня подозрительно.
Glare – смотреть, только с какой-то отрицательной эмоцией (сердито или пристально, осуждающе и так далее):
He glared at the children angrily. – Он раздраженно посмотрел на детей.
She did not say anything, just glared at me. – Она не сказала ничего, только пристально посмотрела на меня.
Чтобы всегда выражать свои мысли четко, рекомендую вам запоминать как можно больше синонимов и обращать внимания на тонкие смысловые различия между ними.
В нашем блоге есть целый раздел, посвященный различиям между похожими по значению глаголами. Там вы найдете материалы, в которых я объясняла разницу между глаголами в значении «получать»: get, obtain, attain, gain и другими; разницу между словами mumble, mutter, whisper, murmur и их синонимами, которые описывают невнятную речь; смысловые отличия глаголов, которые обозначают «ждать»: expect, wait, look forward to и многие другие интересные и полезные материалы для расширения словарного запаса.
А за разговорной практикой – ждем вас на наших занятиях в онлайн-школе ENGINFORM! Записывайтесь на пробный урок, встречайтесь со своим преподавателем и приступайте к регулярным занятиям английским по Скайп.
Источник: enginform.com
Произношение -ea, -eе
Животные издают одинаковые звуки: в русском поле, на английском лужке, но мы слышим их по-разному. Русское ухо слышит: бее, английское: баа.
Примеры с -ea: тянем губы
- I would like a cup of t ea, pl ea se. — Можно мне чашку чая, пожалуйста.
- In the h ea t of the night you lose control. — В пылу ночи ты теряешь контроль. из песни
- Did you s ee the movie In the H ea t of the Night? — Ты видел фильм «Полуночная жара»?
Сочетания -ee и -ea звучат так: /i:/
feel — чувствовать
meet — встречать
sheep — овца
see — видеть
teeth — зубы
feet — ноги
• Why does a sh ee p bl ea t? — Почему овечка блеет?
• What does that m ea n? — Что это значит?
• She doesn’t ea t m ea t. — Она не ест мясо.
• I m ee t him at the candy store every morning. — Я встречаю его в кондитерской каждое утро.
• I want to have white t ee th. — Я хочу, чтобы у меня были белые зубы.
• My f ee t are always cold. — У меня всегда холодные ноги.
• How do you f ee l about it? — Как вы относитесь к этому?
Два разных слова meat и meet как различить?
/miːt/.
Как различить «мясо» и «встречать»?
В контексте.
Английский стал немного ближе, когда освоил произношение -ea и -ee.
Хотя… это же английский, ему правила не писаны (почти), поэтому: -ea зачастую читается как е.
– Откуда такая путаница?! — горячо здесь отреагирует каждый, кто учит английский с нуля. – Откуда это разное произношение одних и тех же гласных? Где правила?!
—Молли—
– История английского не была простой, он формировался под сильнейшим влиянием других языков.
– Ну и какие же языки так сильно и нехорошо повлияли на английский?
— Специалисты рассказывают про Великий сдвиг гласных Great Vowel Shift, во время которого изменилось произношение английских букв, но не всех — отсюда разнобой. Нам остаётся просто выучить то произношение, которое получилось в результате.
Постановка произношения требует усиленной артикуляции. Это помогает органам речи запомнить новые движения. Как только губы и язык привыкнут к новым движениям, мозг тоже перестанет сопротивляться. Начинаем лучше понимать речь на слух. В нормальной речи усиленная артикуляция, не переживайте, уступит место плавной и естественной.
Произношение английских слов с -ea, -ee показывает носитель языка Dave Sconda, весело и просто.
Хочу рассказать в соцсетях
Источник: study-english-speak-english.com
В чем разница между see, look и watch?
Сегодня мы поговорим о трех глаголах, которые очень часто используются в английском языке: see, look, watch. Эти глаголы мы можем перевести, как «видеть/смотреть». Однако каждый из них используется в определенных ситуациях. Сейчас мы их рассмотрим.
See
Произношение и перевод:
See [ˈsiː] / [сии] – видеть
Значение слова:
Замечать или изучать кого-то / что-то, используя глаза.
Употребление:
Это слово мы используем, когда видим что-то или кого-то. У нас есть глаза, и мы можем с помощью них видеть объекты.
При этом вы обращаете внимание на этот предмет или человека, то есть полностью доводите до своего сознания то, что видите. Ведь иногда бывает, что человек думает о своем и даже не замечает то, на что направлен его взгляд. Как правило, see — это непродолжительное и незапланированное действие.
Например: Ты видел девушку, которая только что прошла?
He saw a big black dog yesterday.
Он видел большую черную собаку вчера.
She saw a beautiful dress.
Она видела красивое платье.
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Look
Произношение и перевод:
Look [ˈlʊk] / [лук] – смотреть
Значение слова:
Направлять свои глаза к чему-то так, чтобы вы смогли увидеть это.
Употребление:
Мы используем это слово, когда говорим, что смотрим на что-то. То есть вы сосредоточили свое внимание и изучаете определенный объект. Как правило, это неподвижный объект. Мы просто рассматриваем его, а не следим за действиями.
Например: Она смотрит на эту фотографию уже несколько минут.
They are looking at the picture.
Они смотрят на картину.
Look at these photos.
Посмотри на эти фотографии.
Watch
Произношение и перевод:
Watch [wɒtʃ] / [вотч] – смотреть
Значение слова:
Направлять свой взгляд на что-то или кого-то некоторый период времени, обращая внимание на то, что происходит.
Употребление:
Мы используем watch, когда смотрим на что-то меняющееся или на какие-то происходящие действия. При этом мы обращаем внимание на то, что происходит и следим за этим.
Например: Он смотрит футбольный матч.
I will be watching serial the whole evening.
Я буду смотреть сериал целый вечер.
She watched children carefully.
Она внимательно смотрела за детьми.
В чем разница?
See мы используем, когда говорим, что видим что-то. То есть мы заметили или обратили внимание на что-то. Например, я вижу высокое красное здание перед собой.
Look мы используем, когда направляем свой взгляд и изучаем что-то или кого-то. Как правило, это неподвижный объект, и мы просто рассматриваем его. Например, посмотри на этот цветок.
Watch мы используем, когда говорим, что смотрим и наблюдаем за на действиями объектов. Например, он смотрит на девушку, собирающую цветы.
Задание на закрепление
Вставьте правильные слова в следующие предложения:
1. Я ничего не ___, здесь слишком темно.
2. ___ на эти документы.
3. Ты ___ машину, которая проехала сейчас?
4. Она ___ на детей играющих с собакой.
5. Она ___ на проходящих мимо людей.
6. ___ на этого странного мужчину.
7. Я ___ оленя в лесу.
8. Он ___ гонки по телевизору.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
Источник: easyspeak.ru