Эмоции – важная часть нашей жизни. Стоит выучить слова на тему «Настроение на английском», ведь во время общения часто придется описывать свои эмоции по поводу каких-либо событий, делиться своими чувствами или рассказывать о настроении других людей. Поэтому предлагаем не терять времени даром и выучить полезные слова и выражения на эту тему.
Чувства на английском
Не забываем, что перед описанием эмоций мы добавляем глагол «to be» в нужной форме (I am surprised – я удивлен) или глагол feel (he feels bored – ему скучно). Ни в коем случае не feel myself – это означает трогать себя в сексуальном смысле.
- Stunned |ˈstənd| — ошеломленный, потрясенный, остолбеневший. Например: to be stunned to hear smth – остолбенеть от услышанного, быть потрясенным от услышанного;
- Shocked |ˈʃɑːkt| — шокированный. Например: to be shocked at /by/ the news – быть шокированным от новости;
- Surprised |səˈprʌɪzd| — удивленный (чаще в хорошем смысле);
- Awed |ɔːd| — трепещущий (чаще подразумевается приятный трепет), испытывающий благоговение;
- Bored |bɔːrd| — скучающий. Пример: I’m bored to death – мне до смерти скучно;
- Baffled |ˈbæfəld|/ bewildered |bɪˈwɪldərd| – сбитый с толку, озадаченный;
- Frightened |ˈfraɪtnd|/ scared |skerd| — испуганный;
- Hysterical |hɪˈsterɪkl| — истерический;
- Upset |ʌpˈset| — расстроенный;
- Haywire |ˈheɪwʌɪə| — расстроенный, взволнованный (в негативном смысле), не в себе;
- Frustrated |frʌˈstreɪtɪd| — сильно разочарованный;
- Cheery |ˈtʃɪri| — бодрый, в приподнятом настроении, оживленный;
- Sad |sæd|- грустный, печальный;
- Miserable |ˈmɪzrəbl| — несчастный;
- Upbeat |ˈʌpbiːt| — бодрый, на подъеме, оживленный, радостный;
- Delighted |dɪˈlʌɪtɪd| — довольный, восхищенный;
- Infuriated |ɪnˈfjʊərɪeɪtɪd|/ Furious |ˈfjʊriəs| — взбешенный, разъяренный;
- Irritated |ˈɪrɪteɪtɪd| — раздраженный;
- Fearful |ˈfɪəfʊl| — испытывающий страх, пугливый;
- Guilty |ˈɡɪlti| — виновный, испытывающий чувство вины;
- Dejected |dɪˈdʒɛktɪd| — удрученный, угнетенный;
- Disgusted |dɪsˈɡʌstɪd| — испытывающий отвращение, to be disgusted — возмущаться;
- Peevish |ˈpiːvɪʃ| — сварливый, раздраженный;
- Melancholy |ˈmɛlənkəli| — печальный, унывающий;
- Giggly |ˈɡɪɡli| — хихикающий;
- Dreamy |ˈdriːmi| — мечтательный, замечтавшийся;
- Inspired |ɪnˈspaɪərd| — вдохновленный;
- Blue |bluː| — грустный;
- Sarcastic |sɑːrˈkæstɪk| — саркастический, язвительный;
- Anxious |ˈæŋkʃəs| — беспокоящийся, испытывающий тревогу;
- Worried |ˈwʌrɪd| — волнующийся;
- Astonished |əˈstɒnɪʃt| — изумленный, очень удивленный;
- Mirthful |ˈmɝːθfəl| — веселый;
- Lovey-dovey – шаловливый, игривый;
- Embarrassed |ɪmˈbærəst| — сконфуженный, испытывающий стыд;
- Haggard |ˈhæɡərd| — измученный, вымотавшийся;
- Exhausted |ɪɡˈzɔːstɪd| — выдохшийся, изнуренный;
- Tired |ˈtaɪərd| — уставший;
- Offended |əˈfɛndɪd| — обиженный, оскорбленный;
- Angry |ˈaŋɡri| — сердитый;
- Satisfied |ˈsatɪsfʌɪd| — удовлетворенный;
- Moody |ˈmuːdi| — тот, кто легко поддается перепадам настроения.
Выражения на тему «Настроение»
- To be in high spirits – быть в приподнятом настроении;
- To be in low spirits – быть в плохом настроении;
- Give way to moods – поддаваться настроению;
- Lose one’s temper – выходить из себя;
- Smile it off – улыбнись; так принято говорить, если вы хотите подбодрить человека, например: oh, come on, it’s not a real problem, just smile it off – ну, ты чего, это же не проблема, просто улыбнись.
- Sleep it off – это что-то по типу аналога нашему выражению «утро вечера мудренее», sleep it off означает «поспи и утром все пройдет», например, когда проблема утром может показаться сущим пустяком, хотя вечером казалась весьма серьезной.
- To be run down – выдохнуться;
- To be jumpy – раздражаться из-за каждой мелочи;
- What ails you? – что тебя тревожит/ гложет?
- It’s getting on my nerves – это действует мне на нервы;
- What’s got into you? – Что это на тебя такое нашло?
- Oh, bother! – Черт побери!
- Heck! / By heck! – вот блин!
- To be enough of smb / smth – опостылеть. Например: I’m enough of speaking about the same thing – мне опостылело говорить одно и то же;
- To burst with hate – сгорать от ненависти;
- To burst out laughing – разразиться смехом;
- Don’t extend your flame of hatred on me – не распространяй на меня свою злобу;
- To be in a huff – быть рассерженным;
- Eyes flash fire – метать молнии глазами;
- To be somewhat in awe – испытывать легкий трепет, испытывать легкое благоговение;
- To suppress smb. anger – сдерживать гнев;
- To feel uneasy – чувствовать неудобство.
Эти слова и выражения помогут вам описать настроение и то, что вы (или кто-то другой) чувствовали в тот или иной момент. Их довольно много, однако лучше их выучить, лишним это точно не будет. Сохраните их себе и учите небольшими «порциями», придумывая собственные примеры употребления. Тогда вы точно не растеряетесь, если кто-то искренне, а не в качестве дежурной фразы, поинтересуется, как ваше настроение, как прошло то или иное событие, или когда вы будете рассказывать историю, где важно описать чьи-либо эмоции.
КАК СПРОСИТЬ «КАК ВАШЕ НАСТРОЕНИЕ» ПО-АНГЛИЙСКИ
Источник: hellopoka.com
Как рассказать об эмоциях, чувствах и настроениях на английском языке
В разговоре на любом языке важно показывать свое эмоциональное состояние и выражать чувства, особенно на английском среди носителей языка. Отрицательные и положительные чувства придают правильный смысл речи, и позволяют передать эмоции слушателю. Глаголы и прилагательные, выражающие настроение на английском языке, расширяют словарный запас, и делают разговор оживленнее.
- 1 Как выразить плохие и хорошие эмоции
- 1.1 Грусть
- 1.2 Радость
- 1.3 Страх
- 1.4 Растерянность
- 1.5 Злость и гнев
- 1.6 Волнение
- 1.7 Удивление
Как выразить плохие и хорошие эмоции
Часто как носителям языка, так и изучающим язык, бывает нелегко ответить на вопрос – How do you feel? – Как ты себя чувствуешь? Эмоции и настроение человека очень разнообразные, как и выражающие их слова на английском, от восторга до глубокой печали.
Три основных способа их выражения:
- Интонация и тон придадут речи особую выразительность и чувственность, слова будут более убедительны.
- Использовать глаголы и прилагательные для эмоциональной окраски. Иногда, вместо обычного «красиво», более точно впечатление выражает «восхитительно», beautiful – adorably. Чем больше в словарном запасе отдельных слов, тем точнее и разнообразнее формулировка предложения.
- Устойчивые фразы, большинство которых сложно передать дословно на русском языке, и строятся они не совсем по грамматическим правилам. Такие выражения важно запоминать и знать наизусть, для удобства фразы приведены в таблицах с переводом:
Если при разговоре забыть слова из устойчивых конструкций и решить заменить их подходящими синонимами, смысл фразы значительно меняется, и собеседник не совсем поймет о чем идет речь.
Рассмотрим эмоции по отдельности, варианты выражения по смыслу, как их усилить и примеры эмоциональных высказываний.
Грусть
- Sad [sæd] – грустный, печальный: I feel very sad when I watch dramatic films. – Я чувствую себя грустным, когда смотрю драматические фильмы.
- Despondent [dɪsˈpɒndənt] – подавленный: He said she was so despondent yesterday. – По его словам, она была очень подавлена вчера.
- Upset [ʌpˈset] – расстроенный: It seemed to upset Marlen, anyway. – Во всяком случае, Марлена что-то расстроило.
- Unhappy [ʌnˈhæpɪ] – несчастный:Marina was very unhappy in her marriage with this unpleasant man. – Марина была очень несчастна в браке с этим неприятным мужчиной.
- Low / down [ləʊ / daʊn] – низкий / опущенный: I feel low. / I feel down. – Я чувствую себя подавленным.
- Offended [əˈfendɪd] – обиженный:Have he said something to offend you, Ari? – Он тебя чем-то обидел, Ари?
- Depressed [dɪˈprest] – депрессивный, унылый:Wayne thought she is depressed person. – Уэйн думал, что она депрессивный человек.
Грусть так же выражают необычными смысловыми фразами, такими как: «She feels like someone has taken all the colors away» — Ей казалось, что мир стал черно-белым. «My spirits fell» — Я упал духом.
Радость
- Happy [ˈhæpɪ] – довольный, счастливый: German looks so happy today. – Герман выглядит таким счастливым сегодня.
- Satisfied [ˈsætɪsfaɪd] – удовлетворенный, довольный: She was satisfied how he looked at her. – Она была довольна тем, что он смотрел на нее.
- Pleased [pliːzd] – рад, доволен: Venera is so pleased he called. – Венера очень рада, что он позвонил.
- Cheerful [ˈʧɪəf(ə)l] – веселый, задорный: They say that I sounded very cheerful in my speech. – Говорят, что я звучала очень бодро в своей речи.
- Glad [glæd] – радостный: Alina was glad to buy a new perfume. – Алина была рада покупке нового парфюма.
- Joyful [ˈʤɔɪf(ə)l] – ликующий, счастливый: I love when joyful things are happening in my life! – Я люблю, когда в моей жизни происходят радостные события.
В английском языке существуют эмоциональные междометия из нескольких букв, такие как: ha-ha, pooh, ouch; побудительные: hey! Hush! – эй!; для привлечения внимания: shh (шш), psst (псст); Bang! – Бум!, Rat-rat – тук-тук; заполнители пауз: um (эм…), like (ну, типа), er (ээ…).
Страх
- Afraid [əˈfreɪd] – испуганный Her voice sounded afraid when she called him. – Ее голос звучал испуганно, когда она ему позвонила.
- Frightened [fraɪtnd] – напуганный, испуганный. Tell me, please, about things frightened Mary. – Расскажи мне, пожалуйста, что напугало Мэри.
- Scared [skeəd] – страшно, бояться. Did Austin, my dog, scare you? – Остин, моя собака, испугала вас?
- Petrified [ˈpetrɪfaɪd] – окаменел, оцепенел. Sofita was petrified with fear in this forest. – Софита окаменела от страха в этом лесу.
- Uneasy [ʌnˈiːzɪ] – беспокойно, тревожно. Max made us uneasy yesterday. – От его присутствия вчера нам стало тревожно.
- Creepy [ˈkriːpɪ] – жуткий, страшный. I think wax people in museum are so creepy! – Я думаю восковые фигуры в музее такие жуткие!
Растерянность
- Confused [kənˈfjuːzd] — растерянный, сбитый с толку. On the music scene, Serkan was very confused. – На музыкальной сцене, Серкан был очень растерян.
- Loss / Lost [lɒs]/ [lɒst] – потерянный, растерянный.I’m at a loss. Okay, now I’m lost. – Я в растерянности.
- Aback [əˈbæk] – растеряться, ошеломить. The cat was taken aback. – Кот растерялся.
- Embarrassed [ɪmˈbærəst] – смущенный, растерянный. Please, do not make me embarrassed. – Пожалуйста, не смущай меня.
Злость и гнев
- Angry [ˈæŋgrɪ] – злой, сердитый. Dalton was angry enough to hit Gomez, but he didn’t. – Далтон был так зол, что готов был ударить Гомеза, но он этого не сделал.
- Annoyed [əˈnɔɪd] – раздраженный, недовольный. Don’t come, please, you annoy me. – Не приезжай, пожалуйста, ты меня раздражаешь.
- Irritated [ˈɪrɪteɪtɪd] – разгневанный, раздраженный. Stop irritating him, Marcus! – Хватит его нервировать, Маркус!
- Furious [ˈfjʊərɪəs] – яростный, злющий. Her boyfriend was furious. – Ее парень был в ярости.
- Outraged [ˈaʊtreɪʤd] – возмущенный, разгневанный. Her voice was stiff with outrage. – Ее голос дрожал от ярости.
- Mad [mæd] – беситься, бешеный. You shouldn’t get mad about it. – Тебе не стоит злиться из-за этого.
В выражении злости и раздраженности, также употребляются фразы, такие как: «hit the roof» – сильно рассердиться, «hot under the collar» – быть очень сердитым, «to fly into a rage» – впадать в ярость.
Волнение
- Worried [ˈwʌrɪd] – обеспокоенный. His mom began to worry, when he forgot to call her. – Его мама начала беспокоиться, когда он забыл ей позвонить.
- Anxious [ˈæŋkʃəs] – тревожный, тревожащийся. I am tired of anxious days. – Я устала от тревожных дней.
- Nervous [ˈnɜːvəs] – нервный, нервничающий. Arnold was very nervous on exam. – Арнольд очень нервничал на экзамене.
- Stressed [strest] – напряженный. I couldn’t sleep early, I was stressed. – Я не смог уснуть рано, я был напряжен.
- Troubled [trʌbld] – взволнованный, озабоченный. It was a troubled night. – Это была беспокойная ночь.
Удивление
- Surprised [səˈpraɪzd] – удивлённый. Peter was surprised, when they married. – Питер был удивлен, когда они поженились.
- Stunned [stʌnd] – потрясенный. It stuns me he is going to start. – Меня потрясло, что он собирается начать.
- Amazed [əˈmeɪzd] – крайне удивленный. Ariana was amazing on red carpet yesterday. – Ариана вчера была потрясающей на красной дорожке.
- Astonished [əˈstɒnɪʃt] – ошарашенный. Veronica was astonished by the results of test. – Вероника была ошарашены результатами теста.
Пример рассказа о чувствах
In the morning, I wake up happy for a new day. But I have a problem in being late for work, because of this I start to get nervous and anxious. At work, colleagues are even very surprised when I arrive on time. The boss is often angry with me because of this, but his anger does not frighten me.
Дополнительно о чувствах и настроении на английском:
Одна из основных целей изучения языка – общение. Тонкости общения в интонации и подборе нужных слов в соответствии с эмоциями рассказа. Изучив грамматику английского языка, важно знать, как сделать речь выразительнее и донести свою мысль в то русло. Фразы и слова, выражающие эмоции и чувства, помогут это сделать, и показать высокий уровень владения языком.
Источник: biglang.com