Знаю английский и испанский очень хорошо адвансед и С2 соответственно. Конечно не уровень носителя языка, но в России меня уже никто лучше не научит. встал вопрос какой язык учить дальше. Итальянский или испанский я очень легко и быстро выучу после испанского (говорят за год можно выучить).
Или выбрать экзотический арабский. Может быть столь нужный китайский? Всегда мечтала выучить иврит, но на нем говорят только в Израиле, да и все израильтяне знают английский.
20 декабря 2013, 23:52
[1404014204]
Добавить в избранное
Ответить автору
Продолжить
Последний — 13 февраля 2014, 22:19 Перейти
[1821095388]
20 декабря 2013, 23:59
Немецкий или французский
Esynya_Efimovna
Всех здесь знаю
21 декабря 2013, 00:07
Я итальянский после испанского учила. Так и получилось примерно, может даже поменьше)
С китайским советую заморачиваться, если вы готовы себя ему посвятить на годы вперед и связать свою жизнь с ним планируете, только так, у меня подружка живет в Китае и изучает — говорит, адски тяжело язык дается, это ни разу ни английский и ни испанский. Я вот после трех языков португальский начинала учить — сам язык не понравился. Остановилась на хинди в результате)
САМЫЙ ЛЕГКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ? | ТОП-8
21 декабря 2013, 00:11
21 декабря 2013, 00:12
говорят после испанского португальский вообще плевое дело учить.
а так немецкий, французский или итальянский
каша с маслом
[3767369351]
21 декабря 2013, 00:16
[3226504522]
21 декабря 2013, 00:39
Французский, красивый и нужный язык!
Эх, когда ж я выучу наконец..)) завидую вам по-хорошему, вы молодец!
[3447639997]
21 декабря 2013, 00:49
[quote=»Автор»]. но в России меня уже никто лучше не научит.
Прямо заплакала от такого признания. Научат, автор, еще как научат. И носителя языка в России не проблема найти. В этом деле качеством берут, а не количеством.
Индивидуальный статус
21 декабря 2013, 00:53
Голосую за китайский. Немецкий и французский учить бессмысленно, если нет задачи читать в оригинале их литературу или на ПМЖ туда валить. Потому что там английского для общения достаточно.
[3711918025]
21 декабря 2013, 00:54
21 декабря 2013, 00:54
Надо учить английский и китайский.
[2867354448]
21 декабря 2013, 00:57
Надо учить английский и китайский.
Нафига китайский, пуховики в повале шить собираетесь с китайскими нелегалами?)))
Английский (международный), немецкий (второй международный), французский
Похожие темы
Есть желание изучать корейский язык, нужен ли он мне?
21 октября 2022, 15:42
Переехала в Англию к мужчине и мне тут скучно!
21 февраля 2018, 19:22
129 ответов
Какой язык учить технарю?
01 июня 2018, 12:49
12 ответов
Какой второстепенный иностранный язык лучше учить?
16 июля 2020, 21:06
Сколько языков вы знаете? Как учите?
20 июля 2022, 18:25
26 ответов
[2867354448]
21 декабря 2013, 00:58
21 декабря 2013, 01:20
Голосую за китайский. Немецкий и французский учить бессмысленно, если нет задачи читать в оригинале их литературу или на ПМЖ туда валить. Потому что там английского для общения достаточно.
Английский vs. Испанский. 5 отличий. Английский для ТОПов. Иван Бобров
Ну да, ну да. Я французский знаю, работаю на 3 фирмы без выходных. С немецким тоже будет работа и хорошая зарплата. С китайским ничего не будет. Во-первых, не выучит.
Во-вторых, работа только на закупках, 30-60 тыс максимум. Автор, вам надо русский учить.
[2706269616]
21 декабря 2013, 01:47
Если вы будете учить итальянский или португальский, они вам испортят испанский, так как у вас нет возможности постоянно на испанском с кем-то болтать и поддерживать. Выбирайте что-то не из романской группы. Китайский — неплохая идея. Китайцы только что заслали робота на Луну, пуховики шить скоро будут в других местах.
bacalao con papa
21 декабря 2013, 07:04
Автор, я в своё время закончила факультет ром.-герм. филологии. Первый язык был немецкий, второй — английский. Была по обмену в Германии, где изучала тоже немецкий в универ-те им. Мартина Лютера, в гор. Халле-ан-дер-Заале ( во времена ГДР). Сразу после универа работала в тогдашем интуристе ( ездила с немцами, австрийцами, швейцарцами по СССР), сопровождала наши группы в эти же страны.
Практика была хорошая. Затем судьба сложилась так, что я попала в Латинскую Америку. Выучила испанский. Немецкий отошел на второй план — так сложилось. Но появилась возможность работать с инглишем. Его пришлось подтянуть предварительно.
Закончила уже здесь языковую школу, съездила в США потом на спец. курсы английского. Сейчас работаю с тремя языками: русский, английский и испанский. С немецким — деградация. Всё отошло в пассив, несмотря на то, что когда-то лопотала на нём весьма бегло, и вокабуляр был отличный, и грамматика, и аусшпрахе. К чему я это всё?
Да к тому, что , прежде чем учить язык, должна быть серьёзная мотивация, цель. Язык — это не математика, не физика. Это — нечто»живое», меняющееся год от года, пополняющееся новой лексикой. Поэтому нужно постоянно его использовать, применять. То есть, прежде всего, живое общение, чтение лит-ры в оригинале, прессы.
Если вашей целью является работа с данными языками, то вперед и с песней!
bacalao con papa
21 декабря 2013, 07:05
Если просто «для себя», для «галочки», то овчинка выделки не стоит, как говорится. Потому что без практики, к сожалению, язык забывается.
Кроме того, с чем я столкнулась на собственном опыте, и при том, что в универе нам дали очень хорошую академическую базу, так это то, что язык выученный по книгам, с преподавателями — НЕносителями, это язык слишком рафинированный, слишком книжный, на котором, как правило, не говорят в повседневной жизни. Другое дело — носители языка. Учтите это при изучении. А вообще, мой вам совет —остановитесь на каком-нибудь одном языке, пока не освоите его на хорошем уровне почти носителя. Нежели чем всего понемногу. Успехов вам и терпения! 🙂
Источник: www.woman.ru
Английский или Испанский? Какой учить в первую очередь, если хочется владеть обоими?
Привет! На сегодняшний день я знаю 4 языка, за исключением русского, естественно; из них двумя владею достаточно свободно — английским и испанским. Английский я учил с репетитором со второго класса, испанский учу год в университете. Да, получается, что уровни владения совершенно разные: английского — C1, испанского — B1
Уровни владения иностранным языком
Тем не менее, я сделал некоторые выводы, которые попытаюсь обосновать.
Начну издалека ; с того, что на самом деле на сегодняшний день перспективно будет изучение 4 иностранных языков:
Китайский, Английский, Испанский, Немецкий
Схема выше показывает соотношение носителей(1) и сайтов(2) на разных языках
Однако, на основе этого нельзя сделать вывод о востребованности того или иного языка. В международном общении самым, очевидно, популярным является английский, вторым по востребованности — испанский, третьим — немецкий . Китайский лишь набирает обороты, так как сегодня представляет собой крупного выгодного иностранного партнёра, при этом сам китайский язык достаточно сложен для изучения
Важно отметить также, что не во всех странах, даже европейских, любят, когда разговаривают не на их родном языке. На этот случай лучше даже брать переводчика (если речь всё-таки о деловых встречах)
Итак, мы определили, что испанский и английский — самый эффективный лингвистический набор сегодня . Но какой из них учить в первую очередь?
Давайте разберёмся (не обращая внимания на распространённость)
- Во-первых, изучая испанский в первую очередь, Вы поверите в «лёгкость» произношения : как пишется, так и слышится, за некоторыми исключениями; в то время как в английском каждое второе слово хранит в себе тайну произношения , взять только, например, » queue» ( [кью] зачем ueue , если читается только q ) . Вероятно, Вы слышали, насколько сложно испанцам говорить (выговаривать) по английски; особенно, это касается гласных звуков. В испанском, например, есть буква «H» (для обозначения звука в алфавите произносится как h a che [ а че]), в том-то и дело, что просто есть: звука никакого не представляет — по факту, просто для того, чтобы была согласная; казалось бы, какая мелочь. А русского человека, бывает, сбивает столку, когда тот видит слова «huevo» ([уэво] яйцо), «huesos([уэсос] кости)» и так далее
- Во-вторых, изучив английский первым, Вы поймёте, что испанская грамматика — своего рода компиляция между испанским и английским; нет строгого порядка слов, но есть вспомогательные глаголы; есть спрягаемые окончания; даже есть фразеологизмы, буквально, звучащие аналогично как в английском, так и в русском
- В-третьих, много » интернациональных » слов, большинство которых используется в английской речи активнее. Бывает, что пишутся ровно также, но произносятся по-другому
Уделив две недели плотному изучению испанского, я еле наверстал нормальную разговорную речь на английском, хотя с этим никогда проблем не было
Исходя из вышеуказанного, я делаю вывод о том, что лучше выбирать английский как первый иностранный, с ним и работать, и путешествовать, и даже поступать в ВУЗ проще. Плюс тонкости обоих языков намекают на то же самое
И помните: в любом случае, изучая иностранный язык, уделяйте внимание культуре. Будучи незаинтересованным в культуре язык выучить крайне сложно!
Источник: dzen.ru
А вам слабо? 5 самых легких и 5 самых сложных языков мира
От чего зависит «сложность» языка и правильно ли делить языки на сложные и легкие?
Выбирая для изучения иностранный язык, люди часто руководствуются разными критериями — кто-то выбирает объект из практических соображений ( полезно, пригодится), кто-то — из романтических ( нравится страна или звучание слов), а кто-то просто хочет, чтобы учеба была легкой, а результат — быстрым. От чего зависит «сложность» языка и правильно ли делить языки на сложные и легкие?
Итак, вы решили выучить какой-нибудь новый язык, но еще не решили какой. Для начала задайте себе несколько вопросов:
Сколько времени я готов посвятить новому увлечению? 30 минут в день, 3 часа в неделю? Зачем я собираюсь учить новый язык? Смогу ли я потом легко практиковать разговорные навыки в своей стране или придется часто выезжать за границу? Готов ли я смело погрузиться вместе с изучением иностранных слов в другую, незнакомую культуру, выучить непохожий алфавит или мне лучше выучить еще один язык из латинской или германской группы?
Очень важно чувствовать, есть ли внутренняя заинтересованность в новом языке. Меня в институте очень тянуло изучать еврейскую культуру. Когда знакомые и преподаватели узнали, что я хочу изучать иврит, меня стали пугать тем, что это один из самых сложных языков в мире, что он принадлежит к другой группе ( семитской), так непохожей на нашу, славянскую. Меня это совершенно не волновало, потому что я у меня был интерес и я твердо знала, что хочу учить именно иврит.
Но если вы все-таки хотите выбрать для изучения что-то несложное, вот вам несколько советов:
Самый простой вариант — выбрать язык из своей же группы.
ТОП-5 САМЫХ ЛЕГКИХ ЯЗЫКОВ МИРА
Все эти языки принадлежат к латинской и германской группам. На изучение любого из них понадобится от 600 до 750 часов.
1. Английский язык. В английской грамматике нет ни родов, ни падежей. Глаголы изменяются только в третьем лице, слова короткие. Зная около 2000 слов, можно достаточно легко понять текст и разговорную речь собеседника.
2. Французский язык. Некоторые слова этого языка схожи с английским, к тому жезнакомы нам с детства ( многие слова, связанные с искусством и политикой пришли именно из французского, всего их более 2000).
3. Итальянский язык. Идеален для тех, кто не хочет тратить время на постановку произношения. Здесь, как и в английском, нет падежей, а лексика достаточно проста. Очень многие слова имеют латинские корни, поэтому интуитивно понятны.
4. Испанский язык. Здесь достаточно простые правила грамматики и орфографии, а также много слов, похожих на слова в итальянском и английском языках. Поэтому если вы уже знаете английский или итальянский, вам будет совсем не сложно.
5. Эсперанто. Это искусственный язык, который специально создавался так, чтобы его было легко выучить. Орфография здесь такая же, как в испанском.
ТОП-5 САМЫХ СЛОЖНЫХ ЯЗЫКОВ МИРА
Сложными обычно считаются те языки, у которых есть свой алфавит и большой объем лексики. Обычно к сложным относят японский, китайский, арабский, иврит т.д. Чтобы выучить такой язык, нужно потратить не менее 2200 часов.
1. Китайский язык. Главная сложность китайского — это письменность, а именно — иероглифы. Каждое слово здесь — это отдельный символ, по внешнему виду которого никак нельзя понять, как именно его произносить. Необычным является и то, что фонетика китайского языка обладает тональностью.
В мандаринском диалекте, например, существует 4 варианта интонации.
2. Арабский язык. У большинства букв в арабском есть 4 различные формы. Выбор формы зависит от места буквы в слове. Гласные звуки на письме не отображаются.
Этот язык очень непривычен для русского человека. потому что глагол здесь стоит впереди существительного и дополнения и имеет три формы: единственного числа, двойного и множественного числа. У глагола в настоящем времени целых тринадцать форм! Также в арабском языка есть много гортанных звуков, произносить которые неподготовленному человеку будет сложно.
3. Туюка — язык колумбийцев, проживающих на территории Амазонки. Слова здесь собираются из фрагментов других слов. Например, чтобы сказать «Я не знаю, как писать», достаточно произнести «hóabãsiriga». Туюка насчитывает от 50 до 140 родов.
Окончание глаголов зависит от того, откуда говорящему известна информация. Если он был свидетелем событий, то нужно прибавить окончание -wi, если же просто предполагает, то — окончание -hiyi.
4. Венгерский язык. В этом языке 35 падежей, много идиоматических слов и суффиксов. Отдельная тема — произношение, так как в словах большое количество гласных и гортанных согласных.
5. Японский язык. Сложность его заключается в том, что письменный язык отличается от устного, поэтому умение читать по-японски не поможет вам говорить на нем. Как и в китайском языке, в японском языке нужно запомнить большое число иероглифов ( от 2000 до 3000). Иероглифы имеют два варианта чтения: японский и китайский.
Помимо этого, чтение иероглифа меняется в зависимости от того, какие иероглифы стоят рядом..
Екатерина Загорская
преподаватель ALIBRA SCHOOL
Источник: www.alibra.ru