Фильм «Ирония судьбы, или С легким паром», который стал культовым для многих поколений наших соотечественников, в действительности рассорил двух актрис: исполнительницу главной роли Барбару Брыльську и актрису Валентину Талызину, которая в фильме сыграла роль одной из подруг Нади. Только спустя долгие годы артисткам удалось наладить взаимоотношения.
Актриса дубляжа
Режиссер картины Эльдар Рязанов утвердил на роль ключевого персонажа Надежды польскую актрису Барбару Брыльску. И тут же возникла проблема. По сценарию Надя должна была быть учительницей русского языка. У Барбары же был сильный акцент, поэтому саму себя она озвучить никак не могла: нужно было срочно искать актрису дубляжа.
Тогда режиссеру порекомендовали обратить внимание на Валентину Талызину, которая уже имела опыт подобной работы. Рязанов пригласил ее на пробы. Голос Валентины подошел.
Негодование
Уже на съемках между Барбарой и Валентиной возникли напряженные отношения. Однако они совсем испортились после выхода на экраны киноленты. За свою роль Нади польской актрисе торжественно вручили престижную Государственную премию. Валентина была возмущена до глубины души. По ее мнению, награда была несправедливой, поскольку никакого особого вклада Барбары не было.
Посудите сами: пела за нее Алла Пугачева, а говорили Валентина.
И настолько Талызину возмутил этот эпизод с наградой, что она на долгие годы затаила злобу и обиду на польскую актрису. Они стали непримиримыми врагами.
Долгожданное перемирие
Конфликт был исчерпан только благодаря Барбаре. Спустя много лет после выхода фильма на экраны польская актриса принесла свои извинения лично Талызиной. Возможно, ссоры бы и не было, если бы Брыльська вовремя поблагодарила Валентину. В итоге Талызина сменила гнев на милость. Сейчас актрисы уже больше не враждуют.
Источник: fb.ru
Кто озвучивал Барбару Брыльску в «Иронии судьбы»?
В фильме «Ирония судьбы, или С легким паром!» польскую актрису Барбару Брыльску, сыгравшую роль Нади, дублировала Валентина Талызина, сыгравшая роль подруги Вали.
Вокальная партия героини (песни «На Тихорецкую» и «Мне нравится») досталась Алле Пугачевой. Изначально Талызина сама пробовалась на роль Нади, но режиссер Эльдар Рязанов счел ее пробы, равно как и пробы многих других претенденток, неудачными. В 2006 году Юрий Яковлев и Барбара Брыльска заново исполнили свои роли в музыкальном фильме «Первый скорый», где Брыльску снова озвучила Талызина. Талызина, как и Брыльска, согласилась сниматься во втором фильме, «Ирония судьбы. Продолжение», однако снова дублировать Барбару Брыльску наотрез отказалась.
Надю в этом фильме озвучивает Анна Каменкова.
Источник: www.kinoafisha.info
Закулисные истории: в каких фильмах знаменитые артисты говорят не своим голосом
«Ирония судьбы, или С легким паром!»: Барбара Брыльска говорит голосом Валентины Талызиной. И это не единственный пример!
Подпишитесь и читайте «Экспресс газету» в:
Кино — настоящее волшебство: только здесь возможно соединить внешность одного человека с голосом другого, приправить все талантом обоих и получить на выходе совершенство. Именно так нередко поступали режиссеры известных фильмов
«Ирония судьбы, или С легким паром!»: Барбара Брыльска говорит голосом Валентины Талызиной
Эльдар Рязанов перебрал нескольких актрис, прежде чем решил остановиться на кандидатуре Барбары Брыльской. Ему нравилось в ней все: и какая-то истинная ленинградская интеллигентность польской актрисы, и привлекательная внешность, и то, что в ее красоте сразу прочитывалось пережитое героиней к 36 годам. Кстати, и возраст Барбары совпадал со сценарным возрастом Нади Шевелевой.
Только вот акцент. Разве можно допустить, чтобы учительница русского языка говорила с акцентом? Чтобы сделать речь Нади-Барбары безупречной, Рязанов привлек к озвучиванию актрису Валентину Талызину — у нее мягкий, сочный, красивый голос и очень правильный выговор. Пришлось побыть «Надей» и певице Алле Пугачевой, которая спела несколько песен в фильме.
«Свой среди чужих, чужой среди своих»: Александр Пороховщиков говорит голосом Игоря Кваши
Герой Александра Пороховщикова — чекист Николай Кунгуров — был озвучен Игорем Квашой. Главной причиной такой «подмены» стала занятость Пороховщикова — едва успев отсняться в фильме «Свой среди чужих. », он тут же оказался плотно занятым следующим проектом, так что у него банально не хватало времени на озвучку своего персонажа. Тогда и было решено пригласить Квашу.
«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика»: Наталья Варлей говорит голосом Надежды Румянцевой
Невозможно представить себе в роли веселой и отважной Нины другую актрису, — цирковая артистка Наталья Варлей не просто поражала своей красотой, она бесстрашно прыгала на веревке в пропасть, вела машину над самым обрывом, спасала из бурной реки незадачливого Шурика. А вот озвучивать «спортсменку, комсомолку и красавицу» режиссер Леонид Гайдай пригласил другую актрису — Надежду Румянцеву.
Дело в том, что Варлей на озвучании очень волновалась, и у нее никак не получалось «попасть» голосом в движения губ на экране. А сроки поджимали, Гайдай переживал, что не успеет сдать картину в срок. Тогда решено было обратиться к уже опытной актрисе, озвучившей много художественных и мультипликационных фильмов. И Надежда Румянцева не подвела.
Кстати, в «Кавказской пленнице» оставлена одна фраза, сказанная голосом Варлей: «Ошибки надо не признавать, их надо смывать. Кровью!» Никто, кроме Натальи Варлей, не смог бы произнести эти слова с такой интонацией, решил Гайдай.
«Песенку про медведей» пела Аида Ведищева, хотя поначалу хотели использовать запись, где поет сама Варлей, — у нее всегда был абсолютный слух, и студенческую песенку она спела хорошо, это признавал и Гайдай, но, когда к нему привели Ведищеву, решил все-таки заменить запись. Это очень расстроило Варлей — так, что на премьере она даже расплакалась.
«12 стульев»: Арчил Гомиашвили говорит голосом Юрия Саранцева
Фильм Леонида Гайдая «12 стульев» с Арчилом Гомиашвили в роли Остапа Бендера получился смешным до слез, только вот озвучить своего героя Арчилу не позволили. А причиной всему — ярко выраженный восточный акцент. Остап в этой картине говорит голосом артиста Юрия Саранцева. Впрочем, замена не слишком расстроила Гомиашвили: ведь именно его своеобразный акцент позволил ему сыграть Иосифа Сталина, причем аж в 5 фильмах!
«Бриллиантовая рука»: Светлана Светличная говорит голосом Зои Толбузиной
Та самая фраза, которую в сердцах выкрикнула застигнутая «на месте преступления» героиня Светланы Светличной, — «Не виноватая я, он сам пришел!», на самом деле произнесена Зоей Толбузиной. Эта актриса больше знаменита именно своими работами по озвучанию: она подарила свой голос Марине Влади, сыгравшей главную роль в фильме «Колдунья», а также многим другим зарубежным актрисам.
«Жестокий романс»: Лариса Гузеева говорит голосом Анны Каменковой
Нежная, женственная и в чем-то наивная героиня фильма «Жестокий романс», Лариса Огудалова, просто не могла говорить голосом Ларисы Гузеевой — грудным, хрипловатым и достаточно низким. Поэтому Эльдар Рязанов принял решение: пригласить озвучить эту роль Анну Каменкову.
Красивый и очень нежный голос Каменковой зрители могли услышать и в других фильмах — актриса озвучила, например, Джульетту в картине Франко Дзеффирелли, Скарлетт в «Унесенных ветром», Анастасию Ягужинскую (ее сыграла Татьяна Лютаева) в фильме «Гардемарины, вперед!».
«Формула любви»: Нодар Мгалоблишвили говорит голосом Армена Джигарханяна
Граф Калиостро в исполнении Нодара Мгалоблишвили в картине Марка Захарова «Формула любви» получился завораживающим, обаятельным авантюристом.
Грузинский акцент Нодара, по мнению Захарова, был бы в этом образе лишним, поэтому озвучивать Калиостро пригласили Армена Джигарханяна.
«Небесные ласточки»: Ия Нинидзе говорит голосом Елены Дриацкой
. И снова помешал зловредный акцент. Грузинка по национальности, Ия Нинидзе не могла произнести без акцента ни одной фразы, да и голос у нее был не самый нежный.
Более «небесный» голосок, подходящий, по мнению режиссера Леонида Квинихидзе, для главной героини «Небесных ласточек», очаровательной Денизы, оказался у другой актрисы — Елены Дриацкой. Она сыграла в картине подругу Денизы — блондинку в очках. И она же озвучила Денизу.
Ольга Моисеева
Источник: www.eg.ru