Кто озвучивал ванилопу из ральфа на русском

Ральф против интернета

На этот раз Ральф и Ванилопа фон Кекс выйдут за пределы зала игровых автоматов и отправятся покорять бескрайние просторы интернета, который может и не выдержать сокрушительного обаяния громилы.

Кто озвучил м/ф Ральф против интернета на русском

Ральф (Джон Си Райли) — Станислав Дужников

Голосом главного персонажа мультфильма, как и в первой части, говорит российский актёр театра, кино и телевидения.

Ванилопа фон Кекс (Сара Силверман) — Наталия Медведева

Узнали этот заряжающий голос участницы Comedy Woman Наталии Медведевой? Если да, то вы большие молодцы!

Шэнк (Галь Гадот) — Любовь Аксёнова

Тут всё понятно: героиню Шэнк на русский дублировали две звезды, просто в своих краях. Галь Гадот и Любовь Аксёнова.

Классс (Тараджи П. Хенсон) — Ирина Горбачёва

Тараджи П. Хенсон озвучила персонажа Классс в оригинале, а вот в русском дубляже роль отвели Ирине Горбачёвой.

Ральф против интернета — Актёры русского дубляжа

Феликс (Джек Макбрайер) — Александр Гудков

Ещё один небезызвестный участник Comedy Woman Александр Гудков дублировал Феликса в русской версии мульта.

Сержант Калхун (Джейн Линч) — Регина Щукина

Калхун на русский язык дублировала талантливая актриса театра и кино, набравшая в своей фильмографии не один десяток интересных ролей.

ВсёУзнай (Алан Тьюдик) — Анатолий Вассерман

Всезнайка запомнился многим, надо это признать, и отчасти от того, что его дублировал Анатолий Вассерман.

Двойной Дэн (Альфред Молина) — Василий Уткин

Двойного Дэна в русской версии мультипликационного экшена дублировал Василий Уткин, это так, на будущее.

Заслуженный артист РФ помимо съёмок в кино и игры на сцене успевает и дублировать! Например, мистера Литвака во втором «Ральфе».

Посыльный от eBay (Шон Джамброун) — Глеб Гаврилов

Очаровательный малыш ИБой в исполнении Шона Джамброуна в русскоязычной версии мультфильма говорит голосом Глеба Гаврилова.

Норм (Флула Борг) — Юрий Титов

Юрий Титов один из тех людей из каста актёров дубляжа, кто озвучил не одну, а целых несколько ролей, и вот одна из них.

Мясобой (Тимоти С. Саймонс) — Денис Некрасов

Денис Некрасов, бесспорно, талант в дубляже, каких сыскать: именно он дублировал Дуэйна Джонсона в фильмах про Джуманджи.

Пиро (Хамиш Блейк) — Диомид Виноградов

Знали ли вы, что голосом Диомида также чуть ли не на постоянной основе говорит Джона Хилл? Наверное, для киноманов это не открытие.

Маленькая Дебби (ГлоЗелл Грин) — Ульяна Чеботарь

Героиню ГлоЗелл Грин на русский язык дублировала уже сформировавшаяся в своих кругах талантливая актриса.

Элейн (Ребекка Висоцки) — Анастасия Лапина

Русский голос взрывных актрис Ребел Уилсон и Мелиссы МакКарти плавно перекочевал в роль Элейн — менее взрывной, но всё такой же интересной.

Ли (Сэм Ричардсон) — Иван Моховиков

У Ивана Моховикова, по секрету, не одна, а сразу несколько ролей. Да-да, прямо как у Юрия Титова. Вот одна из них.

МакНили (Джабук Янг-Уайт) — Юрий Титов

Недавно заговорили про Юрия Титова, так вот он тут как тут — вторая роль талантливого актёра это МакНили. Отлично выполнено.

Таппер (Морис ЛаМарш) — Александр Аравушкин

О, кстати, да, у Александра тоже не одна роль. Вторая после Литвака — Таппер в исполнении Мориса ЛаМарша.

Таффита Мармеладис (Мелисса Вилласенор) — Юлия Баранчук

Читайте также:  Почему мужчины перестали добиваться понравившуюся женщину

Интересный факт: в дубляже Таффита заговорила голосом творческого консультанта Disney Russia! Причём, как и в первой части.

Кренделиза Айс в исполнении Кэти Лоус чувствует себя просто потрясающе, согласитесь. В дубляже её играет Софья Ануфриева, тот самый голос из «Как приручить дракона».

Сватти (Делла Саба) — Юлия Чуракова

С Юлией Чураковой всё обстоит несколько интересней: она тоже дублировала не одну роль, а сразу несколько, только вот. Ай, сами увидите!

Нафиса (Михаэла Зи) — Алиса Ефименко

Эпизодическую роль Нафисы озвучила Алиса Ефименко — один из самых востребованных детских голосов в русском дубляже.

Сетевой фильтр (Фил Джонстон) — Михаил Хрусталёв

Михаил Хрусталёв — мастер перевоплощений, собственно, как и любой другой актёр, но именно ему выпала возможность озвучить героя Фила Джонстона.

Артур (Джон Ди Маджио) — Александр Багрянцев

Итак, тут даём старт эпизодическим ролям, и начнём, пожалуй, с Александра Багрянцева и его роли Артура.

Кислый Билл, в оригинале озвученный Ричем Муром, в русской версии мультфильма говорит голосом потрясающего актёра.

Коллин (Коллин Бэллинджер) — Яна Смирнова
Роль Коллин в оригинальном исполнении тоже Коллин, но уже Бэллинджер, досталась Яне Смирновой.
Телеведущая (Дэни Фернандес) — Юлия Горохова

Голос Капиташи Марвел из киновселенной Marvel плавно перекочевал в этот мультфильм, а если быть точнее, то к героине Дэни Дернандес.

Тиффани (Тиффани Херрера) — Алиса Ефименко

О, вторая роль у Алисы Ефрименко, да ещё и какая! Ей посчастливилось дублировать героиню известной комментаторши.

Эпзодическую роль и притеснили и для Анастасии Лапиной: во второй раз она зазвучала в роли матери Баллета.

Ведущая новостей (Дианна Агрон) — Ирина Киреева

Ирина Киреева бесспорно талантливая актриса, причём всю мощь её таланта можно заметить даже в такой крохотной роли.

Джино (Рэймонд С. Перси) — Олег Куликович
Джино в русском дубляже говорит голосом одного из самых позитивных питерских актёров. Удивлены?
Соник (Роджер Крэйг Смит) — Денис Ясик

Денис Ясик в дубляж-касте второй части этого мультфильма тоже появился, и прозвучал он за Соника. Да-да, за того самого.

Ушастик (Брэд Гэррет) — Дмитрий Лагачёв

Ушастик в оригинальном исполнении Брэда Гэррета чувствует себя замечательно, ну, насколько это возможно. В дубляже его записал Дмитрий Лагачёв.

C-3PO (Энтони Дэниелс) — Валерий Кухарешин
Точно как и в оригинальной трилогии по Звёздным войнам, C-3PO говорит голосом Валерия Кухарешина.
Ворчун (Кори Бертон) — Алексей Черных

У Сокола киновселенной Marvel в этом мультфильме не одна, а целых две роли: вторая — угрюмый гном из сами знаете какой сказки.

Покахонтас (Ирен Бедард) — Теона Дольникова

Так, а теперь пробежимся по диснеевским принцессам, которые, как вы знаете, появились в мультфильме. Начнём мы с Покахонтас.

Анна (Кристен Белл) — Наталия Быстрова
Анну, как и в оригинальных мультфильмах об этой героине, дублировала актриса Наталия Быстрова.
Ариель (Джоди Бенсон) — Светлана Светикова

Светлана Светикова подарила свой голос принцессе Ариель и говорила за героиню так, как за себя. Потрясающе.

Моана (Аулии Кравальо) — Зина Куприянович

Зина Куприянович, к слову, дублировала Моану не только в этом мультфильме, но и в сольнике про эту принцессу.

Золушка (Дженнифер Хейл) — Ирина Старшенбаум

Ирина Старшенбаум много раз показывала свой талант на экране, но вот в дубляже. Однако, роль Золушки для неё теперь будет визитной карточкой.

Аврора (Кейт Хиггинс) — Карина Сербина

Ксения Сербина, надо признать, отлично озвучила Аврору ака Спящую красивицу. А в оригинале эту героиню озвучила Кейт Хиггинс.

Жасмин (Линда Ларкин) — Зара

Принцессу Жасмин в русском дубляже озвучила сама певица Зара! Знаем, мы тоже не можем себе представить, но.

Читайте также:  Что надеть на свидание

Мерида (Келли Макдоналд) — Лиза Арзамасова

Ну, тут и говорить нечего: Лиза Арзамасова и Мерида — сочетание, которое предначертано судьбой, и тут не поспорить.

Эльза (Идина Мензел) — Анна Бутурлина

Точно так же, как и с Анной, роль Эльзы на русский дублировала актриса и певица, озвучившая её в оригинальных мультфильмах.

Виктория Дайнеко блестяще справилась со своей задачей, причём как в сольном мультфильме, так и в этом.

Белль (Пейдж О’Хара) — Юлия Довганишина

Интересный факт: роль Белль Юлии Довганшиной досталась не в первый раз, ещё годом ранее актриса дублировала принцессу в исполнении Эммы Уотсон.

Белоснежка (Памела Рибон) — Юлия Чуракова

А вот и тот самый сюрприз, о котором мы говорили, когда речь заходила о Юлии: вторая роль в этом мультфильме — Белоснежка!

Тиана (Аника Нони Роуз) — Ляйсан Утяшева

Ляйсян Утяшева в дубляж-касте мультфильма была, конечно, как громом среди ясного неба, но это был приятный гром среди ясного неба.

Мулан в исполнении Ксении Лариной — более чем потрясающее сочетание, никого другого представить просто невозможно.

Спамли (Билл Хейдер) — Элджей

Ну, честно говоря, было очень ожидаемо, что Билл Хейдер и Элджей озвучат комичного персонажа. И, к слову, Спамли таким и оказался.

Трейлер мультфильма

Источник: kupigolos.ru

«Ральф против интернета» установил рекорд по числу звезд, участвовавших в дубляже

«Ральф против интернета» установил рекорд по числу звезд, участвовавших в дубляже

Мультфильм «Ральф против интернета» установил рекорд. В дубляже приключений Ральфа и Ванилопы фон Кекс впервые приняли участие 63 артиста, 21 из них известен широкой

Мультфильм «Ральф против интернета» установил рекорд. В дубляже приключений Ральфа и Ванилопы фон Кекс впервые приняли участие 63 артиста, 21 из них известен широкой аудитории.

Голоса персонажам мультфильма подарили Станислав Дужников (голос Ральфа), Наталия Медведева (голос Ванилопы фон Кекс), Александр Гудков (голос Мастера Феликса), Ирина Горбачева (голос Классс!), Любовь Аксенова (голос Шэнк), Элджей (голос Спамли), Василий Уткин (голос Двойного Дэна), Анатолий Вассерман (голос ВсёУзнай).

Диснеевские принцессы в российской версии дубляжа говорят голосами Анны Бутурлиной (голос Эльзы), Виктории Дайнеко (Рапунцель), Елизаветы Арзамасовой (Мерида), Зары (Жасмин), певицы ЗЕНЫ (Моана), Ирины Старшенбаум (Золушка), Карины Сербиной (Аврора), Ксении Лариной (Мулан), Ляйсан Утяшевой (Тиана), Наталии Быстровой (Анна), Светланы Светиковой (Ариэль), Теоны Дольниковой (Покахонтас), Юлии Довганишиной (Белль), Юлии Чураковой (Белоснежка).

«Мой персонаж Ральф полюбился всем детям и взрослым. С самой первой встречи мне невероятно интересно озвучивать Ральфа. Он невероятно обаятельный, трогательный, сильный, смешной, неуклюжий, практически, как я. Безусловно, известия о выходе продолжения вызвали бурю эмоций, радости, ведь буквально в первые два года после выхода фильма «Ральф» все ждали продолжения этой замечательной истории. Проект удался и стал очень популярным», ‒ говорит Станислав Дужников.

«Когда меня позвали снова озвучивать Ванилопу в новом фильме, это был очень счастливый момент. Ванилопа — моя первая серьёзная работа по дубляжу, после которой я открыла в себе эту способность. Я очень счастлива её озвучивать, я отдыхаю во время этой работы и получаю невероятное удовольствие от процесса. Я чувствую стопроцентное попадание в персонажа», ‒ рассказывает Наталия Медведева.

«Я всегда с радостью прихожу на дубляж, потому что только в этом месте, в этой комнате можно безнаказанно кривляться, и никто тебя за это не осудит, а наоборот похвалит, ‒ говорит Александр Гудков. – Мой Феликс супер правильный мальчик. Он верный своему пути, всегда действует только по правилам. В этом фильме он и Калхун решаются удочерить 15 девочек-подростков из игры «Сладкий Форсаж», оставшихся без крыши над головой после поломки игрового аппарата».

Читайте также:  Зачем гнать глистов перед прививкой кошке

Источник: www.kinoafisha.info

Ральф (мультфильм)

Эта статья о фильме не завершена. Вы можете помочь Disney Wiki заполнив её.

Ральф

Режиссёр

Продюсер

Автор сценария

В ролях

Русский дубляж

Композитор

Оператор

Монтаж

Студия

Дистрибьютор

Дата выхода

1 ноября 2012 (Россия)
2 ноября 2012 (США)

Время

Язык

английский

Бюджет

165 000 000 $

Кассовые сборы

471 222 889 $

Предыдущий фильм

Следующий фильм

Внешние ссылки
Официальный сайт IMDb

«Хорошего друга должно быть много.» ―Слоган

«Ральф» (англ. Wreck-It Ralph ) — американский полнометражный компьютерный мультипликационный фильм 2012 года производства студии Walt Disney Animation Studios и дистрибуции Walt Disney Studios Motion Pictures. Он является пятьдесят вторым полнометражным мультфильмом студии Disney. Мультфильм был срежиссирован

  • 1 Синопсис
  • 2 Сюжет
  • 3 Роли озвучивали
  • 3.1 Главные персонажи
  • 3.2 Персонажи видеоигр
  • 3.3 Информация о русском дубляже

Синопсис

Ральф — второстепенный персонаж восьмибитовой компьютерной игры, и ему надоело находиться в тени главного героя, мастера на все руки Феликса, который всегда появляется, чтобы «исправить» ситуацию! После десяти лет добросовестной работы в роли злодея, в течение которых все похвалы выпадали на долю Феликса, Ральф больше не хочет быть плохим. Он решает отправиться в путешествие по аркадным играм разных жанров, чтобы доказать всем, что и он тоже может быть героем.
На своем пути Ральф встречает героев разных игр — хладнокровную сержанта Калхун из игры «Долг героя», оберегающую планету от нашествия инопланетных захватчиков, и сладкую на вид, но острую на язычок Ванилопу фон Кекс, чье существование в гоночном симуляторе «Сладкий форсаж» внезапно оказывается под угрозой. Наконец-то Ральфу выпадает шанс показать, что он умеет не только разрушать!

Сюжет

Всё начинается с того, что Ральф рассказывает о своей игре.

Роли озвучивали

Главные персонажи

Персонаж Оригинальное озвучивание Русский дубляж
Ральф Станислав Дужников
Ванилопа фон Кекс Сара Сильверман Мастер Феликс-младший Джек Макбрайер Александр Гудков
Сержант Тамора Джин Калхун Регина Щукина
Король Карамель Валентин Морозов
Персонажи видеоигр
Персонаж Оригинальное озвучивание Русский дубляж
Соник Роджер Крейг Смит Андрей Лёвин
Зомби Олег Куликович
Клайд Станислав Концевич
Алексей Макрецкий
Кислый Билл Дмитрий Стрелков
Буше Алексей Макрецкий
Таффита Мармеладис Минди Калинг Юлия Баранчук

В эпизодах русского дубляжа:

  • Режиссёр дубляжа — Гелена Пирогова
  • Переводчик и автор синхронного текста — Михаил Черепнин
  • Звукорежиссёр — Виктор Семёнов
  • Звукорежиссёр перезаписи — Джордж Хусейнов
  • Студия сведения — Shepperton International
  • Менеджер проекта — Екатерина Синенко
  • Творческий консультант — Юлия Баранчук

[1]

Продолжение

30 июня 2016 года стало известно, что режиссёр Рич Мур снимет вторую часть диснеевского мультфильма про видеоигровые миры, а Джон Райли, исполнитель заглавной роли, озвучит Ральфа в новой ленте. По сюжету сиквела, Ральф перенесётся из аркадных автоматов в цифровой мир. В марте 2017 года было оглашено название мультфильма — «Ральф против интернета» (англ. Ralph Breaks the Internet: Wreck-It Ralph 2 ). Однако в апреле 2017 года дату перенесли на 21 ноября 2018 года. Первоначально, мультфильм должен был выйти на экраны 9 марта 2018 года.

Галерея

На Disney Wiki имеется коллекция изображений и медиафайлов, относящихся к статье Внешние ссылки

Примечания

Видеоигры: Видеоигра • Disney INFINITY • Disney Crossy Road • Disney Heroes: Battle Mode
Книги: Little Golden Book • One Sweet Race • Sugar Rush • Wreck-It Ralph: The Junior Novelization • I’m Gonna Wreck It! • Disney Christmas Storybook Collection
Музыка: Soundtrack • Songs and Story: Wreck-It Ralph

Фейерверки: Celebrate the Magic
Хэллоуин: Mickey’s Boo-to-You Halloween Parade
Рождество: Mickey’s Once Upon a Christmastime Parade

Disney1990.JPG

Предыдущий анимационный фильм: Следующий анимационный фильм:
Холодное сердце

Источник: disney.fandom.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today