Младший брат жены как называется для мужа

Конечно, слова вроде тех, что указаны в заголовке, мы знаем… По крайней мере, слышали. Чаще всего мы помним, что это названия каких-то родственников со стороны жены или мужа, а вот каких именно — остаётся загадкой. Ну так сегодня мы её разгадаем.

Кто есть кто после свадьбы: золовка, деверь, свояк… Вы знаете такие слова?

Родственники, по местам!

Свадьба! Ура! Горько! Теперь мы муж и жена !

Муж — это ЗЯТЬ для всех родственников жены.

Жена — это СНОХА для отца и матери мужа и НЕВЕСТКА для всех родственников мужа.

Родители мужа и жены приходятся друг другу СВАТАМИ : сватами и сватьями.

Родня жены по отношению к мужу

ТЕСТЬ — отец жены, от общеславянского tьstь (рождаю, родитель);
ТЁЩА — мать жены, от общеславянского tьstь + суффикс «-j-» = tьstja;

ШУРИН — брат жены, от общеславянского surь (соединяющий, связывающий);
НЕВЕСТКА — жена брата жены, от общеславянского nevesta (неизвестная);

СВОЯЧЕНИЦА — сестра жены, от общеславянского svojь (своя, сватья);

Пока его пытали талибы в Афганистане, жена развлекалась с его младшим братом


СВОЯК — муж сестры жены, от общеславянского svojь (свой, сват).

Родня мужа по отношению к жене

СВЁКОР — отец мужа , от общеславянского svekrъ (кровь всего рода, своя кровь);
СВЕКРОВЬ — мать мужа, от общеславянского svekry (вся кровь);

Читайте также:  Парик андрея малахова почему на голове

ДЕВЕРЬ — брат мужа, от общеславянского děverь (доверять);
НЕВЕСТКА — жена брата жены, от общеславянского nevesta (неизвестная);

ЗОЛОВКА — сестра мужа, от общеславянского zъly (зло);
ЗЯТЬ — муж сестры мужа, от общеславянского zętь (знакомый, родственник).

Источник: dzen.ru

Кем приходится муж сестры, жена брата и т.д.

Кем приходится муж сестры, жена брата

В русском языке довольно сложная и запутанная терминология родственных связей. Даже мы, носители языка, зачастую путаемся в том, кем и кому приходится шурин, золовка и т.д. Небольшая шпаргалка поможет вам разобраться в этих родственных тонкостях.

Как называются родственники мужа, жены и их родителей

Для мужа

Тесть — отец жены.
Тёща — мать жены.
Шурин — брат жены.
Невестка — жена брата жены.
Свояк — муж сестры жены.
Свояченица — сестра жены.

Для жены

Свекр — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Деверь — брат мужа.
Невестка — жена брата мужа.
Зять — муж сестры мужа.
Золовка — сестра мужа.

Другие родственники

Сноха — жена сына для его отца.
Невестка — жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки.
Сват — отец одного из супругов для родителей другого.
Сватья (ударение на я) — мать одного из супругов для родителей другого.
Двоюродный дед — дядя отца или матери.

Брат | Сергей Бодров-мл. | Алексей Балабанов | фильм


Двоюродная бабушка — тетя отца или матери.
Внучатый племянник или племянница — внук или внучка брата или сестры.
Кум и кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.
Отчим — муж матери для ее детей от другого брака, неродной отец.
Мачеха — жена отца для его детей от другого брака, неродная мать.
Пасынок — неродной сын одного из супругов, приходящийся родным другому супругу.
Падчерица — неродная дочь одного из супругов, приходящая родной другому супругу.

Читайте также:  Какой алкоголь в Турции все включено

Источник: www.tehpodderzka.ru

Кто такие золовка, кума, свояченица и еще 10 близких родственников, которых вы не знаете, как назвать

Близкие родственники: свояченица, кума, золовка и многие другие

Сегодня я решил вам напомнить про названия близких родственников. Постараюсь упомянуть всех и описать каждого по порядку, чтобы вы их запомнили. Признаться честно, я сам всегда путаюсь. С тетями, дядями, тещами еще более менее, а вот когда доходит до свояченицы – уже все, тьма.

Ваши родители

Итак, вас родили ваши мама и папа – мать и отец. Их родители приходятся вам бабушками и дедушками. Причем как родители мамы, так и родители папы. Тут все просто.

Если ваша мама выходит замуж второй раз, то ее муж для вас – отчим. А если отец женится второй раз, то его жена для вас – мачеха.

Ваши братья и сестры

У вас могут быть братья и сестры. Если они рождены от тех же родителей, что и вы, то вы с ними – родные.

Если у вас одна мать, но разные отцы – вы единоутробные, то есть из утробы одной матери.

Если у вас один отец, но разные матери, тогда вы – единокровные. То есть вас связывает только кровь отца.

Бывает еще так, что мать выходит второй раз замуж, но у отца уже есть дети. Или отец женится на женщине, у которой есть дети. В таком случае вы и они – сводные братья. Как бы «судьба вас свела», хотя родства никакого нет.

Братья и сестры ваших мужей и жен

Вот тут начинается самое интересное. Разберемся сначала с женщинами. Если женщина выходит замуж, а у ее мужа есть брат, то он ей – деверь. Если у брата есть сестра, то она для нее – золовка.

Читайте также:  Какой город является столицей тувалу

Теперь с мужчинами. Мужчина женился, у жены есть брат. Он – шурин. А вот если у жены есть сестра, то она – свояченица.

А если у этой свояченицы еще есть муж, то он – свояк.

Про зятя и невестку

С этими словами всеобщая путаница, потому что они употребляются как попало. Зятем мать может называть мужа своей дочери, мужа своей сестры и даже мужа сестры своего мужа.

Показываю на схеме, кто такой зять

Теперь с невесткой. Вообще печалька. Так мужчина может назвать жену своего брата. Так мать может назвать жену своего сына. И так жена может назвать жену брата своего мужа

Показываю на схеме, кто такая невестка

Ко всему прочему невесткой можно назвать сестру мужа, то есть золовку, и сестру жены – свояченицу.

Кум и кума

Это не совсем родные люди. Так называли крестных родителей – то есть тех, кто принимал участие в обряде крещения, потому что настоящие родители крестными быть не могли.

Кроме этого кумом и кумой «настоящие» родители могли называть крестных родителей своего ребенка.

И вообще это слово обозначает не родного, но очень близкого человека – преданного друга, возможно, свидетеля на свадьбе.

Про китайцев

Однажды я слушал лекции по эстетике профессора Исупова. И он в одной из лекций сказал, что в Советском Союзе издали как-то раз словарь китайских наименований родства.

Шестьсот страниц. Шестьсот! И если ты китаец, будь добр, всех помни.

Источник: vsvoemdome.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today