Как правильно попрощаться с тем, что уже закончилось?
Что бывает, если не отпускать и не прощаться? Тогда мы будем вкладывать очень много душевных сил в удержание рядом с собой хотя бы образа ушедшего, страдать от этого. Образ будет занимать то место, которое могло занять что-то новое, более полезное и приятное.
Если речь идет о смерти близкого человека, то люди часто как будто бы не хотят признавать, что человек умер: то «видят» его в толпе, то говорят о нем в настоящем времени, то сохраняют его комнату нетронутой, как будто он в любую минуту может вернуться. Разумом можно понимать — близкого больше нет, но душа, чувства, всё будто восстает против этого, не давая отпустить. Не позволяя сказать «прощай». Как результат — жизнь не идет своим чередом. Все время больно, все время душат слезы, нет возможности даже представить, что можно снова радоваться жизни.
То же самое может случаться и в случае любой другой потери, расставания, конца. А ведь с тем, что закончилось, надо уметь прощаться. Как?
НЕ пишется раздельно Часть 1
Ф. Перлз предложил последовательно пройти несколько шагов, чтобы распрощаться с тем, с чем распрощаться надо.
И первый шаг — признание факта потери. Часто сложно даже просто сказать «Я признаю, что он умер» или «Эти отношения закончились, это факт». А ведь не признав этого, невозможно двигаться дальше. Чтобы действительно распрощаться, нужно признать факт того, что что-то подошло к концу, и смириться с этим.
Второй шаг — неоконченные дела. Что-то кому-то где-то не сказали, не сделали, не увидели, не пожелали, а, может, наоборот — наговорили лишнего. Можно представить, что вы это делаете, говорите и т.д., то есть завершаете незаконченное, выражая при этом свои чувства.
Также на этом этапе можно сделать упражнение из эмоционально-образной терапии Н. Д. Линде. Представьте, почувствуйте, не осталось ли в том, что закончилось или у того, кто ушел из вашей жизни части вас? Быть может, вы отдали туда часть себя, своей души, своих эмоций и т.д. И если вы чувствуете, что так и есть, то представьте, что вы забираете это обратно.
Можно представить зрительно: где находится эта ваша утерянная часть, как она выглядит. И забрать ее со словами «Я забираю то, что принадлежит мне».
Вместе с этим, если чувствуете, что у вас есть что-то, принадлежашее тому, с чем или с кем вы прощаетесь, можно снова представить, где это в вашем теле, как это выглядит и со словами «А то, что принадлежит тебе, я возвращаю» вернуть.
Почувствуйте, что при этом происходит с вашими эмоциями, чувствами, телесными ощущениями.
Третий шаг — оплакивание. Он бывает нужен не всегда, особенно, если само событие случилось давно. Но ведь прощание — грустное дело, и эмоциям надо дать выход. Не хочется или не можется плакать? Попробуйте представить дождь.
Это тоже из эмоционально-образной терапии. Просто представьте дождь и смотрите на него, созерцайте его, дайте ему идти так долго и так сильно, как будет нужно.
И возможно, что после дождя вы увидите нечто совсем другое. Что-то светлое, хорошее, приятное. Знаете, что это? Это ваш новый день, поэтому
следующий шаг — приветствие нового дня. Громко скажите: «Я приветствую тебя мой новый день», в котором будет место и время для чего-то нового.
И попрощавшись с тем, кто ушел или что ушло из вашей жизни, вы дадите себе возможность жить дальше. Ваша память останется при вас, вы заберете с собой и тот опыт, который получили с тем человеком, в то время, в те события. Но лишнего груза вы уже не будете нести. В том, что закончилось, вы поставите точку.
Если какой-то шаг (или даже все) не получается пройти самостоятельно, то это повод обратиться к специалисту и вместе с ним пройти весь путь прощания от боли и тяжести до поворота вперед, в будущее, приветствуя новый день.опубликовано econet.ru.
1. Гулдинг М., Гулдинг Р. Психотерапия нового решения. Теория и практика. — М., 1997.
2. Линде Н.Д. Эмоционально-образная терапия. Теория и практика. — М., 2004. Изд-во МосГУ.
P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! econet
Прощание в письме
Правильно закончить письмо и попрощаться очень важно, так как вы закрепляете таким образом впечатление о себе. Не попрощавшись вы рискуете показаться непрофессиональным и грубым
Исключением можно назвать всего пару ситуаций: когда вы постоянно в течение дня ведете переписку с кем-то или когда это ваш близкий друг или родственник. В остальных случаях в деловом письме всегда необходимо прощаться.
Примеры вежливого прощания в письме:
С уважением. Kind regards/Regards.
Теплые пожелания. Warm regards. (Стоит употреблять, когда вы уже знакомы с собеседником.)
Следующими фразы прощания вы можете употреблять, когда уже знакомы, общаетесь регулярно, но письмо все же остается рабочим:
С уважением. Best/Best regards/Warm regards.
Будьте здоровы. Cheers. Не бойтесь показаться фамильярным: подобного рода прощание очень распространено в английском обществе.
Хороших выходных! Have a great week end! Всем нравится ощущение окончания рабочей недели, поэтому попрощаться с коллегами таким образом будет как нельзя кстати.
Избегайте следующих фраз при прощании:
Искренне ваш. Yours truly/Yours faithfully. Может прозвучать слишком лично и интимно.
Благословен день/Благословенного дня. Have a blessed day. Неуместно упоминать религию в формате рабочей переписки.
Thanks/Thxs or Regards/Rgds. Нельзя использовать сокращения и аббревиатуры в деловой переписке.
Официальное прощание на английском
Следующие примеры прощания подойдут для официальных разговоров:
- когда вы покидаете рабочее собрание;
- заканчиваете рабочее интервью;
- прощаетесь с коллегами старше по должности в конце рабочего дня;
- общаетесь с различными категориями клиентов (новые, вип, недовольные и пр.);
- заканчиваете беседу с людьми старше себя.
В подобных ситуациях следует выбирать более формальный тон, чтобы показать свое уважение. Используйте следующие примеры прощаний:
Хорошего дня! Have a good day!
С вами приятно беседовать. Но я должен идти…. It was wonderful to talk to you. I must be going. I’ve got to ____.
Если вы переписываетесь с кем-то в чате или разговариваете по телефону, данная фраза послужит очень вежливой формой прощания. Все мы чем-то заняты и вынуждены переключаться с одного дела на другое, поэтому такая форма будет наиболее уместна и вежлива.
Выражение I’ve got to – простой способ объяснить причину окончания разговора:
- I`ve got to join a conference call in 5 minutes. Я должен присоединиться к конференции через 5 минут.
- I’ve got to pick up kids from school. Мне надо забрать детей из школы.
- I’ve got to share this information with my boss. Мне необходимо донести эту информацию до босса.
Вы можете назвать любую причину, но важно, чтобы она была правдивой!
Было здорово пообщаться с вами. С нетерпением буду ждать следующей встречи (или разговора). It was great to talk with you. I look forward to seeing you again soon (or talking with you again soon).
Вместо банального Good bye используйте данное выражение, чтобы закончить разговор на позитивной ноте. Может употребляться как в беседе тет-а-тет, так и в телефонном разговоре.
Правило
Мягкий знак в конце
Начнем с мягкого знака:
в настоящем и будущем временах в окончании 2-го лица единственного числа глагола всегда в конце слова пишется буква «Ь». Если говорить проще, это глаголы, которые отвечают на вопросы: «Что делаешь?», «Что сделаешь?». Примеры: ты гонишь(ся), плачешь, смотришь, учишь(ся), следишь, пьешь.
Личные окончания глаголов на -ишь и -ешь
Теперь, определим правила, по которым будем правильно писать личные окончания глаголов 2-го лица под ударением и без ударения. Но для этого нам потребуется определять спряжения глаголов в самых сложных случаях.
Шаг 1. Определяем, куда падает ударение
Для начала стоит определить ударное или безударное окончание глагола. Используйте примеры ниже, чтобы точно обозначить ударный слог.
- Ударные окончания встречаются у слов: кричи’шь, молчи’шь, шуми’шь, сопи’шь, мычи’шь, стучи’шь, гори’шь, ворчи’шь.
- Безударные окончания у слов: ве’ртишь, сте’лешь, ви’дишь, хо’чешь, мо’жешь, сле’пишь.
Если в слове есть приставка вы-, при определении ударения ее убираем и проверяем ударный слог без нее. Например, в словах «вы’стучишь», «вы’растишь» (от слова «растить») ударение падает на приставку вы-, и это уводит нас от правильного варианта употребления слова. Следует убрать приставку и проверить ударение в слове без неё: «стучи’шь», «расти’шь». Иногда приставка вы- неотделима от слова, в этом случае окончание является безударным, например: вы’растешь (от слова «вырасти»).
После того, как мы правильно определили ударные и безударные окончания перейдем к следующему шагу.
Шаг 2. Вспоминаем спряжения глаголов
Напомним, в русском языке есть 2 спряжения глаголов: первое и второе. Если говорить обычным языком, то это правила, по которым меняются глаголы в зависимости от лиц, числа, времени и родов по аналогии с падежами у имен существительных.
Если слово относится к первому (I) спряжению, то его формы (личные окончания) будут -у, -ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют). Приведем пример:
стелИТЬ -> я стелЮ -> ты стелЕШЬ -> он стелЕТ -> мы стелЕМ -> вы стелЕТЕ -> они стелЮТ.
Если слово относится ко второму (II) спряжению, то его формы (личные окончания) будут -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -ат (-ят). Приведем пример:
носИТЬ -> я ношУ -> ты носИШЬ -> он носИТ -> мы носИМ -> вы носИТЕ -> они носЯТ
Также есть исключения, которые спрягаются не по стандартным правилам. Такие глаголы называют разноспрягаемыми (стоит запомнить):
хотЕТЬ -> я хочУ -> ты хочЕШЬ -> он хочЕТ -> мы хотИМ -> вы хотИТЕ -> они хотЯТ
бежАТЬ -> я бегУ -> ты бежИШЬ -> он бежИТ -> мы бежИМ -> вы бежИТЕ -> они бегУТ
чтИТЬ -> я чтУ -> ты чтИШЬ -> он чтИТ -> мы чтИМ -> вы чтИТЕ -> они чтУТ
есть -> я ем -> ты ешь -> он ест -> мы едим-> вы едите -> они едят
дать -> я даю -> ты дашь-> он даст -> мы дадим -> вы дадите -> они дадут
Осталось правильно определить спряжение. Идем дальше…
Шаг 3. Определяем спряжение глагола правильно
Если на Шаге 1 у нас вышло безударное окончание, тогда определим начальную форму глагола (инфинитив). Напомним, что это будет глагол, от которого образовано данное слово, отвечающий на вопросы: «Что делать?», «Что сделать?». Пример: пишешь — писать (что делать?). Попробуйте определить инфинитив самостоятельно, а для проверки смотрите ниже пункт «Морфологический разбор».
Определяем окончание глагола в начальной форме (инфинитиве). И в зависимости от окончания относим наш пример к первому или второму склонению и используем -ешь или -ишь, соответственно.
К первому спряжению относятся все глаголы кроме глаголов второго спряжения и разноспрягаемых.
К глаголам второго спряжения относятся:
- все, которые оканчиваются на -ить (исключения: брить, зиждиться и стелить).
- 4 слова-исключения на -ать: слышать, дышать, держать, гнать;
- 7 слов-исключений на —еть: смотреть, видеть, ненавидеть, обидеть, терпеть, зависеть, вертеть.
Для окончаний под ударением (кроме исключений, описанных выше) стоит использовать для проверки форму этого глагола в 3 лице множественного числа (они что делают?).
Если окончание соответствует второму спряжению, а именно: -ат или -ят, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ишь.
стучАТ — стучИШЬ, сопЯТ — сопИШЬ, кричАТ — кричИШЬ.
Если окончание соответствует первому спряжению, а именно: -ут или -ют, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ешь.
разобьЮТ — разобьЁШЬ, льЮТ — льЕШЬ, жгут — жжЁШЬ.
Источник: mulino58.ru
Уход по-английски: Методы самопомощи, если вас бросили не попрощавшись
Прощание – важный этап отношений. То, как мы говорим «до свидания» или прощай многое может рассказать о нас самих.
Девушка моего клиента попрощалась с ним посредством короткого непонятного «смс», папа моей клиентки уехал «на заработки» с концами, мою подругу отправили в отпуск и «не вернули» из него, а парень моей знакомой как-то нехорошо начал «сливаться» односложными ответами в переписке и в итоге вообще пропал…
Как помочь себе, если вас бросили
Способов ухода или выхода из отношений немало:
- По-английски – тихо и незаметно, спонтанно и непонятно;
- Со скандалом, нервами, ненавистью к бывшим.
- Иногда кто-то ждет пока само «отсохнет», доводя себя и отношения до отчаяния
- Кто-то хладнокровно уходит, а кто-то цепляется, страдает и не понимает «за что» и почему.
- Кто-то придумывает спровоцировать партнера, чтобы инициатива разрыва (типа ответственность) исходила от него, а кто-то предпочитает «не видеть», что партнер уже давно ушел, и остались от него формально фамилия и тапки.
- Еще вариант — цивилизованно, взаимоответственно поговорить, объясниться, поблагодарить за то что было хорошего, пожелать всего наилучшего. К сожалению, этот вариант встречается гораздо реже, чем стоило бы. Ведь выйти из отношений с хорошим послевкусием – это мастерство и удача, показатель психологической зрелости и личностного достоинства.
А ведь прощание – как и начало – очень важный этап отношений. Мы определяем себя своим поведением. Мысли и чувства, и богатый внутренний мир, конечно, здорово, но коннект с миром, его отображение в нас и нас в нем происходит через наши действия. И то, как мы говорим «до свидания» или прощай многое может рассказать о нас самих.
Иногда мы расстаемся после первого свидания. Иногда, после третьего. А, иногда после 15 лет совместной жизни… Нам приходится прощаться с первой учительницей и школьным тренером по легкой атлетике, первой любовью и первым работодателем, иногда мы прощаемся с друзьями, а иногда — они с нами…
Расставание и прощание значимое решение для самого человека и для его визави. Поэтому логично и важно, чтобы и сам этот процесс был ответственным и экологичным.
В данной статье предлагаю рассмотреть самый «загадочный» вариант выхода из отношений — «по-английски». Пофантазировать, чтобы это могло значить, какие личностные черты человека влияют на его выбор и способ прощаться, и что делать, если с Вами попрощались именно так.
Итак, когда кто-то уходит по-английски, сначала возникает недоумение и непонимание «что случилось?», «что происходит?».
В нашей культуре принято «догадываться» и это большая ошибка. Многие стараются понять, угадать, додумать, что хотел сказать, показать на самом деле тот человек, который ушел не попрощавшись. Может, он очень стеснительный и не хотел привлекать внимание? Может, она хотела, чтобы я за ней побежал/ нашел? Может ее карета превратилась тыкву?
А он сам в крысу?
Этим версиям и догадкам нет счета и конца. И нет практической надобности, только вред. Когда мы «много догадываемся» за другого — перебираем на себя его часть ответственности. А каждой стороне коммуникации важно нести ответственность за свои решения и действия.
В тоже время, уходящие по-английски, возможно не желая того (а, возможно, и желая) «привязывают» к себе эмоционально. Бесперспективная надежда на то, что нечто непонятное проясниться и наладиться не дает успокоится и травит, подкашивая самооценку даже вполне уверенных личностей.
Но, поскольку прояснить ситуацию не является возможным, а чувство дестабилизации присутствует — внимание акцентируется на самокопании и поиске причин «что именно я сделал/а не так».
Растерянность и отсутствие контроля над ситуацией могут лукаво вменить чувство вины и снабдить чужой частью ответственности – ощущением, что это все из-за тебя и что теперь именно ты должен спасать ситуацию.
Но это не так. На самом деле, то как мы думаем, что делаем в отношениях, как здороваемся и как уходим – говорит лишь о нас самих, о наших мотивах, притязаниях, настоящих или рэкетных (замещенных) чувствах, потребностях, установках, ценностях и отношении к себе и другому.
Любые психологические игры, а фокус с исчезновением — яркая тому иллюстрация, — уход от близости и искренности, инфантильное детское решение одним махом решить все вопросы (нет человека — нет проблемы), завуалировать страхи и комплексы, сыграть на опережение, отомстить за какие-то детские травмы.
Еще вариант – проекция или перенос. Это грустно, но случается, что в ваших с ним отношениях партнер «закрывает» гештальты прошлого, отыгрывает что-то свое важное. Несвязанное с реальным человеком.
Поэтому очень часто такой загадочный и таинственный финт – ничто иное как побег. Побег не столько от человека, сколько от близости, которая может быть в отношениях и ответственности за умение честно и бережно одновременно себя выразить.
Часто густо человек, который так поступает, просто не умеет или не хочет объяснить свои ожидания, потребности, мысли и чувства.
Если короче и проще, то выход из отношений без объяснений, прощаний и пожеланий всего наилучшего – это решение и выбор тех, кто так делает. Это их способ решения вопросов. Не романтично-таинственно-загадочный, а инфантильно-незрело-трусливый. Потому что страшно объясниться, трудно найти подходящие слова, невыносимо быть честным с собой и с другим, сложно чувствовать и наблюдать эмоции другого.
И он (способ) никак не связан с вами, как личностью. Это разновидность психологической игры, на которую можно соблазниться и сыграть (т.е. загрузиться чужими проблемами и мыслями, чем вы такое отношение заслужили. ) или же не сыграть. А убедительно сказать себе, что вы не несете ответственности за решения и поступки другого, дать себе эмоциональную поддержку, оплакать потерю, закрыть «дверь» за ушедшим, сделать выводы только! в отношении него и жить дальше.
В любых взаимоотношениях (рабочих, личных, дружеских, детско-родительских) важно осознание и соблюдение принципа взаимоответственности. Т.е. ответственность за то, что хорошо, и то, что не устраивает распределяется 50/50. Уйти по-английски – это отказаться от своей части ответственности, и, в то же время, пренебречь чувствами другого человека, отобрать возможность понимать, что происходит, право как-то влиять на ситуацию.
Каждые отношения, начинаются со «здравствуй» и логично, чтобы прозвучало «прощай». Какие мысли, выводы, ощущение и послевкусие остается после общения и взаимодействия с нами – это определенно что-то про нас и про наше понимание жизни и мироощущения. Мы все являемся друг для друга учителями и учениками одновременно. Мы гости в жизнях друг друга.
Что оставляем после себя уходя и как уходя – это наша ответственность. Важно не оставлять после себя незавершенные гештальты. Ведь все-таки мы в ответе за тех, кого приручили, с кем были в отношениях, с кем сотрудничали, кого любили и за свои поступки. Даже когда отношения останавливаются, есть нечто важное, что необходимо обсудить и прояснить.
Вспомнить что-то приятное и ценное, за что хочется поблагодарить, а что забрать с собой «на подумать». Друзья, давайте быть взаимоответственны!опубликовано econet.ru.
Автор Татьяна Яненко
Понравилась статья? Напишите свое мнение в комментариях.
Источник: econet.ru