(; ) (значение) — человек, который пришел в гости незваным, доставляет хозяевам большие неудобства (русская пословица).
Всем понятно, что если к Вам кто-либо приехал в гости, то это во многом стесняет хозяев. Одно дело, когда гость желанный и эти неудобства компенсируются радостью общения. А совсем другое дело, когда гость нежеланный.
Выражение вошло в русский язык с периода татаро-монгольского ига, когда татары считались врагами русских.
Не вовремя (Не в пору) гость хуже татарина
В словарях
; (иноск.) — что не в пору (чтобы то ни было) — всегда неприятно.
Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) Михельсона М. И.
В английском языке
В английском языке есть выражение «Поймать Татарина» (catch a Tartar), со значением найти то, что обернется неожиданными неприятностями, угрозами.
Выражение указано в Американском словаре «American Heritage Dictionary of Idioms» Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 .
В этом источнике указывается, что в выражении слово «Татарин» (Tartar) означает жестокого человека, относя слово к турецким и монгольским завоевателям Азии в средние века (середина 17 века).
✍ Примеры
«Географ глобус пропил» :
«Я понимаю, — сказал он, томно щуря глаза и кладя под голову руки, — ты деликатен и щепетилен. Ты не ездишь ко мне из боязни нарушить наш дуэт. помешать. Гость не вовремя хуже татарина, гость же в медовый месяц хуже чёрта рогатого.»
«Безотцовщина» (1878 г.), д. 4 явл. 5 — Грекова говорит:
«Гость не вовремя хуже. хуже. Как это говорится? Хуже татара, ну да. «
«Грех да беда на кого не живёт» (1862 г.) действие 2 сцена 1, явление 4 — купец (Краснов) рассуждает о важном барине (Бабаев), которого пригласила в гости жена Краснова:
«Непрошеный гость хуже татарина. На что он нам? Какая от него польза? Помощи его я не приму, потому мы сами не нищие. Ну, значит, и проваливай! Поезжай себе в Петербург, и любезное дело!»
«Не в пору гость хуже татарина, гласит пословица, не в пору возвещенная истина хуже лжи, не в пору поднятый вопрос только путает и мешает.»
Кн. П.А. Вяземский
Послание к А.И. Тургеневу :
«Честь велика, когда почетный барин
К нам «запросто» приходит есть хлеб-соль.
Но за столом нас от «честей» уволь:
Незваный гость досадней, чем татарин.»
«Не вовремя гость — хуже татарина, — сказал Лопухов, шутливым тоном»
«Пошехонская старина» (1888 г.), гл. 7:
«Изредка приезжает к престольному празднику кто-нибудь из соседей, но матушка, вообще не отличающаяся гостеприимством, в этот день просто ненавидит гостей, и говорит про них: «гость не вовремя хуже татарина».»
«Говорят, не в пору гость хуже татарина: в этом смысле русские были для него действительно хуже татар.»
«Капитанская дочка» — эпиграф к главе 8 «Незваный гость»
«Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков» , 1771 г.:
«Гостю моему был я в сей раз и очень уже не рад. Говорится в пословице: «не в пору гость — хуже татарина», и это действительно правда — и он был для меня тогда точно таковым».
Источник: dslov.ru
Откуда пошло выражение «незваный гость хуже татарина»
Смысл и значение некоторых фразеологических оборотов понятен без излишних комментариев. Но происхождение некоторых из них может быть непонятно без знания истории.
Статьи по теме:
- Откуда пошло выражение «незваный гость хуже татарина»
- Откуда произошло выражение «когда рак на горе свистнет»
- Татары: происхождение нации
Фразеологизм «незваный гость хуже татарина» в современном понимании означает неодобрение внезапного, незапланированного визита. То есть хозяину необходимо доставать все свои припасы, чтобы приготовить угощение, отложить запланированные дела и развлекать гостя.
Русский человек всегда отличался гостеприимством и радушием. И откуда же такая нелюбовь к гостям, и почему гостя сравнивают с татарином? Причем тут татары – вполне цивилизованная самобытная нация, на протяжении столетий живущая бок о бок с русскими. Более того, длительное сосуществование настолько сблизило народы, что существует гипотеза, согласно которой в каждом втором русском человеке течет татарская кровь.
Кто такие татары
Древняя Русь много пострадала от монголо-татарского ига, это известно каждому школьнику. На Руси все племена, совершавшие набеги на русские селения называли общим словом – татары. Набеги отличались неслыханной жестокостью, грабежами, насилием. Селения сжигались, жители, оставшиеся в живых, уводились в полон, то есть в плен.
То есть, после «татарина» не оставалось ничего, и вторая часть фразеологизма имеет свое разъяснение. Осталось выяснить, почему гость, пришедший во внеурочное время, причиняет беспокойств больше, чем грабительский набег монголо-татарского племени.
Кроме того, в русском языке на тему незваного гостя есть пословицы совершенно противоположного эмоционального окраса – «незваный гость легок, а званный тяжел», «рад, не рад, а говори: милости просим». В крайнем случае — «на незваного гостя не припасена и ложка» или «незваные гости гложут и кости».
Значение слова «гость»
Разбирая конкретный случай, есть необходимость обратиться к всем толкованиям слова «гость». По словарю Ожегова слово «гость» имеет несколько значений, одно из которых – купец. Здесь уместно вспомнить былину «Садко», где именно под названием «варяжский гость» подразумевается купец из Варяг. Отсюда же ведет начало понятие «Гостиный двор» — не гостиница, а склад для хранения оптовых партий товара.
В истории отражен такой факт, когда вещий Олег, под видом купца, то есть гостя, с варяжской дружиной проник в Киев, убил правящих на то время Варяжских князей Аскольда и Дира, сел на правление. Несмотря на то что поход Олега на Киев стал началом развития Древнерусского государства, причем, Киев был захвачен без боя, Олег разрушил все христианские святыни.
Возможно, под незваным гостем и подразумевается этот незапланированный визит. Возможно, но немного не совпадает по хронологии, что не позволяет делать эту версию единственно верной.
Во всяком случае к современным жителям республики Татарстан и крымским татарам эта пословица не имеет ни малейшего отношения, они сами в свое время не мало пострадали от набегов диких племен.
Связанная статья
Как избавиться от гостей, которые засиделись
Совет полезен?
Статьи по теме:
- Как употреблять к месту «горбатого могила исправит»
- Откуда произошло выражение «идите в баню»
- Что означает евангельская притча о плевелах
Добавить комментарий к статье
Похожие советы
- Как возникло выражение «горе побеждённым»
- Откуда пошло выражение «и след простыл»
- Откуда пошло выражение «телячьи нежности»
- Что означает евангельская притча о званных на вечерю
- Восток дело тонкое
- Каковы истинные значения популярных русских ругательств?
- Какие русские идиомы совпадают с английскими
- Как появился «Татьянин день»
- Что означает евангельская притча о блудном сыне
- «Где родился, там и пригодился»: смысл пословицы
- Кто такие фарисеи
- Какие существуют пословицы и поговорки о здоровье
- Кто такая Фрекен Бок?
- Как не пострадать от виагры
- Какие интересные английские поговорки существуют
- Что означает евангельская притча о мытаре и фарисее
- Как переводить пословицы с иностранного на русский
- История и значение выражения «хоть топор вешай»
- Индийские пословицы и поговорки о женщинах
- Как отличить татарина
- Откуда произошло слово «балбес»
- Кого называют «серыми кардиналами»
- Что такое фарисейство
Источник: www.kakprosto.ru
Откуда взялась поговорка «Незваный гость хуже татарина»?
– Русский человек всегда славился радушием и гостеприимством. Принять гостя «по-русски» – значит принять его от всей души, хорошо накормить и угостить. Пословица «Незваный гость хуже татарина» возникла в то время, когда Русь находилась под татаро-монгольским игом. Победители не щадили побеждённых, постоянно выказывая непомерную гордость, презрение к покорённым народам, жадность, скупость, свирепость и насилие.
Естественно, что русские ненавидели своих захватчиков и поэтому привыкли всякого татарина, пришедшего в дом, считать властным гостем, всегда незваным и нежданным.
Давно забыты все прежние обиды, изменились времена и нравы, а вот пословица до сих пор жива.
Источник: vr-vyksa.ru