Омбудсмен что это по русски

омбудсмен, омбудсмен, уполномоченный по правам человека — самые популярные переводы слова «Ombudsman» на русский. Пример переведенного предложения: «Ombudsman» is one of the widely used words that have been borrowed from Swedish. ↔ «Омбудсмен» является одним из самых часто используемых слов, которые были заимствованы из шведского.

английский — русский словарь

омбудсмен

noun masculine

«Ombudsman» is one of the widely used words that have been borrowed from Swedish. «Омбудсмен» является одним из самых часто используемых слов, которые были заимствованы из шведского.

Glosbe Research
Показать алгоритмически созданные переводы

Автоматический перевод » Ombudsman » в русский

Glosbe Translate
Google Translate

Переводы с альтернативным написанием

An appointed official whose duty is to investigate complaints, generally on behalf of individuals such as consumers or taxpayers, against institutions such as companies and government departments. [..]

Кто такой омбудсмен? Вся правда. Уполномоченный по правам человека. ОХУ #10

английский — русский словарь

омбудсмен

noun masculine
official who investigates complaints [..]

«Ombudsman» is one of the widely used words that have been borrowed from Swedish. «Омбудсмен» является одним из самых часто используемых слов, которые были заимствованы из шведского.

en.wiktionary.org

уполномоченный по правам человека

noun masculine
official who investigates complaints
en.wiktionary.org

о́мбудсмен

GlosbeMT_RnD
Менее частые переводы

  • омбудсман
  • чиновник
  • Народный защитник

Фразы, похожие на «Ombudsman» с переводом на русский

Международный омбудсмен по правам коренного населения
посредничная группа омбудсменов
региональный омбудсмен

Переводы «Ombudsman» на русский в контексте, память переводов

Склонение Основа

Article 9 of the Act states: “The Ombudsman shall consider complaints from citizens of Uzbekistan and from aliens and stateless persons in the territory of the Republic about action or failure on the part of organizations or officials to act which infringes their rights, freedoms and lawful interests; the Ombudsman shall have the right to conduct his own inquiry.

«Уполномоченный рассматривает жалобы граждан Республики Узбекистан и находящихся на территории Республики Узбекистан иностранных граждан и лиц без гражданства на действия или бездействие организаций или должностных лиц, нарушающих их права, свободы и законные интересы и имеет право проводить свое расследование.

Information is provided to all clients about the role of the Ombudsman’s Office and the contact details of the Ombudsman.

Всем клиентам предоставляется информация о роли бюро Омбудсмена и о том, как с ним связаться.

The case of the girl-child reportedly kidnapped by Colombian guerrillas was an isolated case, and both the Public Prosecutor’s Department and the Ombudsman had assumed responsibility for her physical and moral well-being.

Омбудсмен: как это по-русски будет?

Особняком стоит случай с малолетней девочкой, которая, по сообщениям, была похищена колумбийскими партизанами, и ответственность за обеспечение ее физического и психического здоровья взяли на себя прокуратура и омбудсмен.

Criticism expressed by the Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia, at least in severe cases of maltreatment of socially underprivileged categories of people (children, women, the old, handicapped and ill), indicate the criminal law relevance of the issues of the Convention against Torture concerning an act of omission by responsible State authorities (police or social services’ failure to act

Читайте также:  Маргарин или масло для выпечки что лучше

Критика со стороны Уполномоченного по правам человека Республики Словении, по крайней мере в тяжких случаях дурного обращения с социально ущемленными категориями населения (дети, женщины, престарелые, инвалиды и больные), свидетельствует об уголовно-правовой значимости проблематики Конвенции против пыток, в том что касается бездействия ответственных государственных ведомств (бездействие полицейских или социальных служб

In keeping with the request from the Ombudsman, a thorough investigation is being conducted on every case

В соответствии с запросом Уполномоченного, в настоящее время по каждому случаю проводится тщательное расследование

In view of the distribution of the constituency of the Office of the Ombudsman, the Committee believes that the outreach function is extremely important.

С учетом характера распределения клиентуры Канцелярии Омбудсмена Комитет считает, что информационно-коммуникационная деятельность имеет исключительно большое значение.

The Ombudsman could submit an application to the Constitutional Court and to a court of general jurisdiction.

Омбудсмен может подать ходатайство в Конституционный суд и в суд общей юрисдикции.

The Act also ensures that any segregated prisoner retains his or her right to complain to an inspector or to the Office of the Ombudsman at any time regarding segregation decision or conditions

В законе также предусматривается, что любой заключенный сохраняет свое право на подачу жалобу инспектору или в Управление омбудсмена в любое время относительно решения об изоляции или условиях содержания

The steps taken by the Office of the Ombudsman were welcome in that regard.
Она приветствует шаги в этом направлении, предпринятые под эгидой Канцелярии Омбудсмена.

he Advisory Committee notes, as indicated in paragraph # of the proposed budget, that any additional requirements for the Office of the Ombudsman arising from decisions contained in General Assembly resolution # on the administration of justice at the United Nations would be presented in the context of the revised estimates for

Консультативный комитет отмечает, что, как указано в пункте # предлагаемого бюджета, информация о любых дополнительных потребностях в средствах для Канцелярии Омбудсмена, обусловленных решениями, содержащимися в резолюции # Генеральной Ассамблеи об отправлении правосудия в Организации Объединенных Наций, будет представлена в контексте пересмотренной сметы на двухгодичный период # годов

The panel shall examine the functioning of the Office of the Ombudsman and, if needed, present models to provide services tailored to respond to the needs of the Organization, examine and develop the criteria to be used in the categorization of cases and review the functioning of the United Nations Administrative Tribunal and examine the further harmonization of its statute and that of the International Labour Organization Administrative Tribunal with a view to further professionalizing the United Nations Administrative Tribunal

Группа анализирует функционирование Канцелярии Омбудсмена и, при необходимости, представляет модели для обеспечения обслуживания, ориентированного на удовлетворение потребностей Организации; анализирует и разрабатывает критерии, подлежащие использованию при классификации дел; осуществляет обзор функционирования Административного трибунала Организации Объединенных Наций и занимается изучением вопроса о дальнейшем согласовании его статута и статута Административного трибунала Международной организации труда в целях дальнейшего повышения уровня профессионализма в Административном трибунале Организации Объединенных Наций

Читайте также:  Как украсить черное платье на новый год

These included establishing an ombudsman institution or permanent coordinating body to guarantee uniformity in the application of the relevant legislation (Greece, Italy), establishing environmental information centres (Armenia, Austria, Denmark), and designating persons in charge of information requests (Bulgaria, Georgia, Croatia, Latvia, Lithuania).

Они включают учреждение института омбудсмена либо постоянного координирующего органа, который гарантирует единообразие применения соответствующего законодательства (Греция, Италия), создание экологических информационных центров (Армения, Австрия, Дания), назначение должностных лиц, ответственных за обращение с информационными запросами (Болгария, Грузия, Хорватия, Латвия, Литва).

Over the 10 years of the mandate, the Representative’s role has been to serve as an advocate or “ombudsman” for the internally displaced, raise awareness of the crisis of internal displacement, and act as a catalyst for effective responses at all levels — national, regional and global.

В течение десяти лет деятельности по осуществлению мандата роль Представителя заключалась в том, чтобы выступать в качестве защитника или «омбудсмена» в интересах внутренних перемещенных лиц, повышать информированность о кризисе, связанном с внутренним перемещением, а также пропагандировать эффективные ответные меры на всех уровнях — национальном, региональном и глобальном.

With the assistance of the local authorities, regional representatives of the Ombudsman have been appointed in a number of regions, including the Republic of Karakalpakstan and Andijan, Tashkent, Syr‐Darya, Djizak, Navoi and Khorezm oblasts.

При содействии местных органов власти во многих регионах, в частности в Республике Каракалпакстан, Андижанской, Ташкентской, Сырдарьинской, Джизакской, Навоийской, Хорезмской областях при региональных представителях Омбудсмана.

Independent mechanisms for the inspection of prisons and other detention facilities shall be international and domestic organizations for the protection of human rights, the Ombudsman, the national preventive mechanism formed on the basis of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,

Независимыми учреждениями, которые проводят инспекционные проверки в тюрьмах и других местах содержания под стражей, являются международные и отечественные правозащитные организации, омбудсмен, национальный превентивный механизм, учрежденный в соответствии с требованиями Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

In the 2011/12 budget, it is proposed that 2 posts of Regional Assistant in the regional branch offices of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services be reclassified from the national General Service to the Field Service category.

В бюджете на 2011/12 год в региональных отделениях Канцелярии Омбудсмена и посреднических услуг Организации Объединенных Наций предлагается реклассифицировать две должности младших сотрудников по региональным вопросам и перевести их из категории национальных сотрудников общего обслуживания в категорию полевой службы.

Lastly it is worth mentioning that on # ecember # inisterial Decisions Nos # and # were issued, in which the Ministry of the Interior approved Framework inter-institutional cooperation agreements with the Human Rights Commission (COMISEDH), Amnesty International (Peruvian section), the Episcopal Social Welfare Committee (CEAS), the Office of the Ombudsman and the IPEDEHP, as well as with the association Paz y Esperanza, with a view to combining efforts made to implement training programmes in human rights for members of the PNP

Читайте также:  Вши в саду что делать

Наконец, следует отметить, что # декабря # года министерством были изданы постановления No # o # o # o # и No # которыми министерство внутренних дел утвердило рамочные соглашения о межучрежденческом сотрудничестве соответственно с Комиссией по правам человека (КПЧ), организацией «Международная амнистия» (перуанское отделение), Епископальной комиссией по социальным вопросам (ЕКСВ), Управлением защитника народа и ПИОПЧМ, а также с ассоциацией «Мир и надежда», предусматривающие объединение усилий этих учреждений в осуществлении программ подготовки сотрудников Национальной полиции Перу в области прав человека

In the informal system, decentralization of the Office of the Ombudsman and the establishment of a Mediation Division would help staff and managers resolve their differences quickly and amicably in the major duty stations and missions outside Headquarters, thereby reducing the number of cases going forward through the formal system, particularly since mediated agreements could not be further litigated

Что касается неформальной системы, то децентрализация Канцелярии Омбудсмена и создание Отдела посредничества помогут персоналу и руководителям быстро и полюбовно разрешать разногласия в основных местах службы и миссиях, находящихся за пределами Центральных учреждений, что позволит уменьшить число дел, передаваемых далее на рассмотрение с использованием формальных механизмов, главным образом потому, что договоренности, достигнутые на основе посредничества, не могут быть переданы затем в официальные органы правосудия

The Special Rapporteur calls for increased resources, both human and financial, including gender specialists, to be allocated to the Ombudsman’s Office, to ensure representation in all provinces in order to reach out to the entire population

Специальный докладчик призывает увеличить объем ресурсов, как людских, так и финансовых, включая специалистов по гендерным вопросам, для Управления омбудсмена и обеспечения его представительства во всех провинциях с целью охвата всего населения страны

Источник: ru.glosbe.com

Омбудсмен что это по русски

Омбудсмен – независимое должностное лицо, основными полномочиями которого являются: контроль за исполнительными органами власти и государственными службами, проведение расследований по заявлениям и жалобам граждан на действия должностных лиц в целях защиты их законных прав и интересов. Основная цель омбудсмена – это выявление ошибок в работе правительства, министерств, ведомств, агентств, уличение в несправедливости, коррумпированности и т.д. В России омбудсменом является уполномоченный по правам человека, который назначается на должность Государственной Думой России.
: Пример: С 2009 года должность омбудсмена в России занимает Павел Алексеевич Астахов, кроме того в регионах России также назначены уполномоченные по правам человека. (Определение дал/дала Юрист)

1 за, 0 против

Омбудсмен – это должностное лицо парламента в некоторых странах, следящее за законностью деятельности государственных органов в контексте обеспечения и соблюдения прав и свобод человека.
Пример: Впервые должность омбудсмена появилась в Швеции, где понадобилось должностное лицо для защиты прав граждан. (Определение дал/дала Юрист)

Фото омбудсмен

Найденные фотографии в интернете на тему

Источник: www.ymniki.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today