Есть слова, род которых сложно определить по грамматической форме. Например, мозоль и бандероль – слова женского рода. А тюль, шампунь и рояль – мужского.
Попробуйте такой метод.
Рояль – музыкальный инструмент, название его происходит от французского слова «король». И король, и инструмент – слова мужского рода.
Частая ошибка с причислением слова «тюль» к женскому роду вполне объяснима. Ведь и родовое понятие «ткань» – женского рода. И названия всех близких понятий – тоже женского рода: портьера, занавеска, штора. Почему же «тюль» – мужского? Дело в том, что впервые такую ткань изготовили в городе Tulle во Франции.
И, поскольку город – мужского рода, название ткани тоже стали относить к мужскому роду.
А как объяснить принадлежность слова «шампунь» к роду мужскому, мы не знаем. Изначально слово было женского рода. Его определение как «жидкость для мытья головы» тоже за то, чтобы отнести слово к женскому роду. Но в середине ХХ века «шампуню» был присвоен мужской род. Попробуйте запомнить по созвучию: ромашковый июнь – ромашковый шампунь.
Источник: dzen.ru
Род существительного «шампунь». Просто о сложном
В русском языке есть множество слов, родовую принадлежность которых определить достаточно сложно. Из-за этого могут возникать неприятные речевые ошибки, которые портят имидж человека. Особенно сложно порой определить род слова, иностранного по происхождению и оканчивающегося на мягкий согласный.
К таким заимствованиям можно отнести ряд названий предметов из повседневного обихода человека – рояль, тюль, шампунь. Род существительного (словосочетание с прилагательным) в этих случаях определить сложно. С чем же это связано?
Немного грамматики
Дело в том, что существительные, которые оканчиваются на мягкий согласный, могут быть как мужского, так и женского рода. Например: «голубь», «нить». Найти общую тенденцию при определении рода слова с таким окончанием выявить нельзя. Четких правил относительно этого вопроса не существует.
Если говорить о роде слов типа «шампунь», нужно учитывать еще и тот факт, что они являются заимствованными из других языков. Это, безусловно, усложняет процесс усвоения носителем русского языка грамматических характеристик подобных лексем.
Немного истории
Интересно, что все слова, приведенные выше, были заимствованы из французского относительно недавно. А именно во второй половине 19-го века. Так, название музыкального инструмента «рояль» произошло от французского словосочетания, имеющего значение «королевское фортепиано» (royal pianoforte). В конце 19-го – начале 20-го века эта лексема в русском языке считалась словом женского рода. Сегодня довольно странной может показаться фраза: «В гостиной стояла старинная рояль».
Слово «шампунь» пришло из французского языка примерно в это же время, то есть в конце 19-го века. Образовано от глагола, который дословно переводится как «мыть». С того времени лексическое значение практически не изменилось: «шампунь» — это ароматная жидкость для мытья волос и кожи головы. Отметим, что изначально род существительного «шампунь» определялся без труда: все слова такого типа относили к женскому роду. Затем начали происходить колебания.
Современное состояние
Для того чтобы выявить грамматические характеристики слова, необходимо обратиться к справочнику. На сегодняшний день род существительного «шампунь» определяется языковедами однозначно: «шампунь» — мужского рода. В справочнике Ушакова, изданном в начале 20-го века, оба варианта отмечены как нормативные.
Однако уже через несколько десятилетий в словаре Ожегова, первая редакция которого вышла в пятидесятые годы 20-го века, в качестве верного дается вариант мужского рода. Это значит, что грамматические формы к тому времени уже устоялись. Точно так же род существительного «шампунь» определяется и в словаре под ред. Зализняка. Это наиболее авторитетный грамматический справочник на сегодняшний день.
Составляем словосочетание правильно
После того как нам удалось определить род существительного «шампунь», мы поймем, с какими формами прилагательного оно согласуется. В этом уже разобраться несложно. Со словом мужского рода употребляются прилагательные, местоимения и причастия только в форме мужского рода: ароматный шампунь, мой шампунь, приобретенный шампунь. При сочетании с глаголами в прошедшем времени также выбираем соответствующий вариант — «шампунь закончился» (а не «закончилась»).
Подведем итог
Одним из самых сложных вопросов для среднестатистического носителя русского языка является вопрос о родовой принадлежности иностранных заимствований. Например, слова «шампунь». Какой род существительного можно считать правильным? Однозначный ответ – мужской. Поэтому при согласовании этого слова с прилагательными нельзя выбирать формы женского рода.
Пишите и говорите грамотно!
Источник: www.syl.ru
Определяем род существительного шампунь
Наверняка, вам приходилось встречать слова, род который с первого взгляда и не определишь. Необходимо анализировать, пытаться найти какие-либо пути решения, которые не всегда помогают. Разумеется, существуют определенные правила, которые могут поспособствовать вам в определение рода. Но подходят они далеко не всем словам, потому следует заранее разобрать все проблематичные варианты. Таким образом, в будущем на экзамене, если вам вдруг повстречается одно из таких слов, вы не растеряетесь, не будете охвачены чувством паники.
К ряду таких слов относится и «шампунь». Не всегда школьники, да даже взрослые с первой попытки в состоянии отгадать, каков род существительного «шампунь». Естественно, для взрослых это достаточно позорно. Нужно было учить материал, когда сидели за партой. Но если вы только ученик, то все исправляемо!
Пропустили урок или попросту не поняли объяснение — ничего страшного. Мы постараемся объяснить вам как можно понятнее, чтобы род имени существительного шампунь навсегда отложился у вас. И чтобы вы запросто вспомнили на экзаменационной работе, какой у слова шампунь род существительного! Вроде должно быть так: «шампунь — он мой» — род мужской, но не все так просто. Давайте разбираться вместе.
История слова
Данное слово является заимствованным из другого языка. Таким образом, определить у слова шампунь род существительного, словарь вам явно не поможет.
Истоки его тянутся из Индии. Да, слово заимствовано из английского, как, наверное, многим и так понятно. Но зародилось оно задолго до этого в индийских племенах. И было взято англичанами, так как ранее Индия была английской колонией.
Именно слова с подобной историей крайне проблематичны в определении рода. Обычно им можно присвоить как женский род, так и мужской. Но каков все-таки у слова «шампунь» род существительного?
В словаре Даля слово шампунь имеет только мужской род.
. Однако некоторые учителя относятся к заимствованным словам с осторожностью. Так как слово может быть и иного рода, в языке, с которого это слово заимствовано. Так, например, слово какаду может быть и мужского и женского рода. Все зависит от контекста.
Хотя сказать «моя шампунь» нельзя, однако ранее это слово относилось к женскому роду, так как шампунь в переводе — это мыльная и душистая жидкость для мытья головы. И в словаре Ушакова это слово и женского рода, и мужского рода.
Определение рода
Поскольку слово заимствованное, ему действительно чаще всего присваивают двойной род. Возможно, ранее вам не приходилось сталкиваться с такой вариацией — вы можете увидеть это в словаре Ушакова (Толковый словарь русского языка). За два века люди так и не смогли определиться, каков род существительного шампунь. Потому решили, что удобнее будет, если оба варианта будут корректны.
Мы и правда не в праве отвечать за идентичность тех слов, которые берем из других языков. Хотя чаще всего это никак не останавливает.
Очень часто бывает так, что люди полностью уверены в том, что у слова «шампунь» род существительного — мужской — ведь «шампунь он мой». На этой почве разворачиваются многочисленные споры. Но если вам пришлось столкнуться с подобной ситуацией, можете смело заявлять оппоненту о свойстве двойного окончания.
Да, большинство действительно привыкло относить данное слово к мужскому роду. Это более привычная вариация для каждого, более комфортная. Но находятся и единицы, агитирующие за женскую принадлежность. И это тоже правильно!
Таким образом, слово «шампунь» имеет двойной род. Оно может быть как мужского рода, так и женского!
Помните, род бывает:
Если вам встретится данное слово где-то в тестовой работе, вспомните, как у слова «шампунь» определить род существительного! Ни в коем случае нельзя давать ему какой-то один род. И если ваш учитель допустил в этом ошибку, обязательно поправьте!
Средний рейтинг 4.4 / 5. Количество оценок: 23
Пока оценок нет. Ваша оценка может стать первой!
Сожалеем, что эта информация вам не пригодилась!
Хотите улучшить информацию?
Расскажите, как мы можем улучшить эту статью?
Источник: russkiy-pravilno.ru