Первое издание «Толкового словаря живаго великорусскаго языка» увидело свет в 1863 году, за которое Владими Иванович Даль получил Константиновскую медаль, был избран почетным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии. До сих пор остается одним из крупнейших словарей русского языка, содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц.
Владимир Иванович начал свою литературную деятельность под псевдонимом Казак Луганский. Литератор писал рассказы и сказки, основанные на жизни простого народа. Кроме этого Даль был военным врачом, этнографом, инженером и общественным деятелем, что помогло ему лучше узнать настоящую жизнь своей страны, по которой он много путешествовал.
Словарь содержит слова и выражения, характерные для различных профессий и сфер жизни. Редакция «Фомы» выбрала необычные слова и выражения из церковного обихода, о которых мало кто знает.
10 слов, которые вас удивят! Мало кто знает названия этих предметов | Русский язык
01
Деметство
Деметство или деметственный напев — старинный церковный напев, взятый с греческого, гнусливый и в один голос. Демественник — церковный певчий для старинного напева.
02
Задмить
Задуть, загасить свечу; задмить огня, вздуть.
03
Козлодер
Плохой певчий, с противным, высоким, сиплым и дрожащим голосом.
04
Неседален
Та часть церковной службы, которую встарь принято было слушать стоя, хотя в остальное время сидели; акафист.
Неседальный, акафистный. Неседа, неседь, непоседа, неугодом, юла, зуй, егоза, елоза.
05
Номоканон
Сборник церковных правил; законоправильник; кормчая книга.
06
Обзванивать
Обзванивать, обзвонить кошельком — в церкви: обходить для сбора приношений.
Дьячок пошел с обзвоном или обзванивает, а там староста пойдет, там пономарь.
07
Обыденный
Обыденный (овыденный) — однодневный, одноденный, суточный, в один день сделанный, одни сутки длящийся. Обыденная церковь есть в Москве и Вологде; по преданию, они выстроены миром в сутки, по обету, после чумы или мора: вологодский Спас обыденный в 1618 г.
08
Онебесить
Онебесить — онеботворить кого-то — сделать небесным или причастить небесам, стать таким.
09
Опопиться
Поступить в попы, принять сан.
10
Подфуривать
Подфурить икону — подделывать, подправлять под старину.
ПОдфур, подфурка, подфурная икона.
Промыслом этим занимаются подфурщики, надувая старинщиков или староверов.
Источник: foma.ru
Слова которых нет в русском языке
25 слов, которых нет в русском языке, но они бы нам пригодились.
Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) — «обмен женами на несколько дней».
Баккушан (японский) — «девушка, которая выглядит сзади шикарно, но оказывается страшненькой спереди».
Шемомеджамо (грузинский) — бывает, что еда настолько вкусная и невозможно остановиться. В Грузии это слово означает «я случайно съел все это».
Илунга (луба, один из языков Конго) — «человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий».
Карелу (тулу, один из языков Индии) — «полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов».
Кливидж (английский) — «ложбинка в декольте или между ягодицами».
Тсудоку (японский) — «купить книгу, но не дочитать ее до конца».
Палегг (норвежский) — название сэндвича, который сделан из «всего того, что было найдено в холодильнике».
Ведрите (словенский) — «укрыться от дождя и переждать его, чтобы спокойно идти дальше».
Кайакумама (японский) — «мама, которая неустанно толкает своих детей к успеваемости».
Пелинти (язык Республики Гана) — бывает, что вы впиваетесь в аппетитный кусок чего-либо, а он оказывается горячим. Выплюнуть неприлично. Вот вы, открыв рот, произносите что-то нечленораздельное. Вот для этого в Гане и существует данное слово.
Лайогеник (язык острова Ява) — слово, описывающее человека, который вам очень дорог, когда он где-то далеко, а когда рядом — абсолютно вам безразличен.
Куалункуизмо (итальянский) — состояние, когда вы настолько устали от того, что происходит в политике и обществе, что вам уже нет ни до чего дела.
Махж (персидский) — «прекрасно выглядеть после перенесенной болезни».
Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) — «нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде».
Рхвэ (язык Тонго, Южная Африка) — слово, означающее сон в пьяном состоянии в одежде на полу.
Лагом (шведский язык) — состояние, когда «не слишком много и не слишком мало, но щепотки чего-то не хватает».
Нилентик (индонезийский) — «щелкать кому-нибудь пальцем по уху».
Панапоо (гавайский) — «чесать голову, вспоминая что-либо».
Сендула (лунда, один из языков Замбии) — «наткнуться в лесу на мертвое животное и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости».
Уитваайен (голландский) — «ненадолго покинуть город и съездить в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом».
Уликкесбилен (датский) — «автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается».
Вибафноут (чешский) — «неудачная попытка напугать кого-то, выскочив из-за угла».
Бокетто (японский) — «акт бессмысленного и продолжительного смотрения в даль».
Иктсуарпок (язык инуитов) — слово означает чувство ожидания и легкого волнения, когда вы все приготовили дома и ждете гостя или гостей, а он / они не идут
Источник: www.drive2.ru
126 самых редких слов русского языка.
ege_legko — 30.04.2010 Это тебе не халам-балям!»
Кичкинка — малышка, обрщение к маленькой девочке — не узбечке, но и не славянке. От узб. «кичкинтой» — малыш.
Йех-ай-яй — нижегородский возглас удивления
Кефирка — девушка, пытающаяся отбелить лицо кислым молоком (видно по пятнам неравномерно осветленной кожи, да и мажут лицо и шею, иногда руки. Уши выглядят при этом потрясно 🙂
Дубайская — дама, приехавшая с заработков, занимавшаяся проституцией. Или одевающаяся «как дубайская» — ярко, безвкусно, с обилием стразов, золота и побрякушек.
Уд — часть тела (срамной уд — то, что обычно называют неприличным словом).
Трямочка — тряпка, трямочки — плотные кружева
Чуни — вид обуви. Часто так называют общую обувь, которую используют для того, чтобы выйти ночью по малой нужде.
Дерябнуть — выпить алкоголь.
Катавасия — клубок повседневных дел или событий.
Галимый (или голимый) — плохой, некачественный, безынтересный
Ёкарный Бабай — восклицание (ёпрст, ёжкин кот, ё-моё и т.д.), обида на сложившуюся ситуацию.
Скубут — бреют, стригут.
ШуфлЯдка (шуфлЯда) — маленький выдвижной ящик (в письменном столе, платяном шкафу, комоде и т.п.)
ЛЕтась — прошлым летом.
КвитОк — квитанция, счет, билет, небольшая бумажка.
ЗанАдто — слишком, чересчур.
МлЯвасць, млЯвый — расслабленность, нежелание что-либо делать, усталость.
Поряпаться — потрескаться, продырявиться.
Коцать — портить.
ТрусИть — бежать мелкими шажками.
Скабрезный — пошлый
Пёхать, плестись — медленно идти, не успевать за кем-либо.
Бухич — алкогольная вечеринка.
Расфуфыренная — сильно ярко, пошло одетая.
Хабалка — грубая, необразованная женщина.
Клуша — женщина-курица (оскорбит.)
Жахнуть — ударить.
Косяк — ошибка.
Спиногрыз — вредный ребенок.
КаргА — ворона, старуха.
РундУк — крыльцо.
ПОдловка — чердак.
СИненькие — баклажаны.
Рыбарь, ловец — рыбак.
ЗагвоздАть — потерять.
КолготИться — толкаться в толпе.
Сардонический смех — неудержимый, судорожный, желчный, злой, язвительный.
Лап@$&рность — краткость, сжатость, выразительность слога, стиля.
Алголагния — сексуальное удовлетворение, испытываемое: — при причинении боли половому партнеру (садизм); или — в связи с болью, причиняемой половым партнером (мазохизм).
Сублимация — это процесс, заключающийся в том, что влечение (ЛИБИДО) переходит на иную цель, далекую от сексуального удовлетворения, а энергия инстинктов преобразуется в социально приемлемую, нравственно одобряемую.
Ляличный, ляличная — что-то сильно детское.
Скупляться — делать покупки.
Трансцендентный — непостижимый для человеческого понимания
Эсхатология — представления о конце света.
Апологет — христианский писатель, защищающий христианство от критики.
Каннелюра — вертикальный желобок на колонне.
Анагога — иносказательное пояснение библейских текстов.
Лукуллов — пир.
Аксельбанты — это такие пластмассовые штучки на конце шнурков.
Амикошонство — бесцеремонное, неуместно-фамильярное обращение под видом дружеского.
Медовый месяц (honeymoon на англ.) — у нас считается, что это первый месяц молодожёнов, но в английском языке слово разбито на «мёд» и «Луна». Скорее всего английское слово «honeymoon» подразумевает, что обычная Луна, которая в представлении американцев в виде сыра, становится медовой.
СтяжАтель — корыстолюбивый, стремящийся к наживе человек. Сколько их вокруг нас 🙂
КобЕниться («он кобенится», «выкобениваться», «не выкобенивайся») — задираться, «вымахиваться»,выпендриваться.
МоросЯка, пАморха (ударение на первый слог) — моросящий дождь при теплой погоде и солнце.
КолдыхАть (не колдыхай) — волновать что-либо, подвергать колышению.
Вехотка, вихотка — губка (тряпка, мочалка) для мытья посуды, тела и т.д.
Похабный (сущ. «похабщина») — пошлый, бесстыдный.
Глумной — придурковатый.
Корчик, он же черпак — маленькая кастрюлька на длинной ручке.
Пастик — стержень для авторучки.
Сдать на шару — то же, что на халяву.
К верху дрыком — вверх ногами.
КагалОм — всем вместе.
ВОшкаться — возиться, не находить места перед засыпанием в постели.
Лобызать, лобзать — целовать.
Трандычиха (трындеть) — женщина-пустослов (говорить несуразицу).
Несуразица — словесный бред.
Трихомудии — барахло, муж. половые органы.
Хезать — испражняться.
БУндель (бУндуль) — большая бутылка, бутыль
Гаманок — кошелёк.
Буза — грязь, гуща.
Шкандыбать — плестись, идти.
Прошвырнуться — пройтись, пробежаться.
Жировка — счет на оплату.
Айда — пойдём, давай (айда сходим в магазин).
Экзерсис — упражнение. Упражняться — делать экзерсисы, faire ses exercices
Фигляр — шут, кривляка.
Фат — болтун, хвастун.
Сквалыга — скупой.
Ёксель-моксель — употребляется с чувством в моменты полного хаоса.
Кавардак — беспорядок.
Пустомеля — болтун.
Мандиблы — неумелые руки.
Ринда — очередь.
Полш — объем определенной тары.
Маза — маленький (от латышского Мазайс).
Нонче — нынче.
Апофеоз — обожествление, прославление, возвеличение какого-либо лица, события или явления.
Расчихвостить — отругать кого-то.
САжалка, мочИло — небольшой искусственный водоем около огорода.
Пропесочить — отругать.
Эпидерсия — случайность, неожиданность.
Пердимонокль — нелогичный неожиданный вывод.
Настрополить — настроить против.
Манкировать — пропустить что-либо.
Инсинуация (от лат. insinuatio, буквально — вкрадчивость) — клевета.
СкопидОмство = жадность.
СабАн = лестница с площадкой (используется во время краски стен или других строительных работ).
СамАн = жилище из обмазанных глиной камышовых связок.
Чихвостить — ругать.
Крыжить — отмечать каждую сверенную позицию списка галочками.
Михрютка — невзрачный, тщедушный человек.
Драдедамовый — суконный (драдедам — вид сукна) (слово встречается в классической русской литературе).
Экспансия — расширение границ, пределов.
Де-факто — фактически, на самом деле.
Де-юре — юридически, формально.
Резочек — отрезанный кусочек продукта (из жизни).
Рассыпуха — разные книги в одной коробке на приёмке в магазине.
Пержня — ерунда, мелочь.
Чекирить — то же, что и шакалить.
Херашка (вульг.) — что-то маленькое и неприятное, неорг. происхождения.
Пупочка — что-то маленькое, приятное (Набоков).
Помучтел (чекист.) — помощник по учёту тел.
Тритикале (бот.) — гибрид пшеницы с рожью.
Рампетка — сачок для бабочек (Набоков).
Шпак — любое гражданское лицо (Куприн).
Бильбоке — игрушка (ловить шарик на верёвочке палочкой) (Л.Толстой).
Бибабо — кукла на руку, как у Образцова.
Надысь — намедни, недавно, напылить, нахвастать, набахвалить.
Наче — лучше.
Изгваздать — испачкать.
Мандиблы — неумелые руки.
Журналы, участвовашие в создании списка самых редких слов русского языка:
Чтобы скопировать запись к себе, скопируйте текст формы внизу: Ctrl+A и Ctrl+C
Вставить в свой журнал в разделе HTML.
Источник: yablor.ru