Продолжим наш урок, касающийся заветов мудрого Лукмана. Одним из наставлений Лукмана своему сыну является приказ к совершению благого и удержанию от плохого. Аллах (пречист Он и возвышен) приводит в Коране слова Лукмана:
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ.
«Вот сказал Лукман своему сыну: «О, сынок! Выстаивай намаз, призывай людей к одобряемому, и предостерегай их от порицаемого, и терпеливо сноси то, что тебя постигло. Поистине, это из деяний решимости»».
А также говорит он:
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ.
«Соизмеряй свою походку и понижай свой голос, ибо самый неприятный из голосов – это голос осла».
Обратите внимание, Лукман воспитывает своего сына, призывая его к правдивой вере, так как предостережение от ширка – это и есть призыв к правдивой вере (иману).
В суре «Аль- ‘Аср» Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:
وَٱلۡعَصۡرِ * إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَفِی خُسۡرٍ * إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَتَوَاصَوۡا۟ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡا۟ بِٱلصَّبۡرِ
«Поистине, всякий человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, и совершали праведные деяния, и призывали друг друга к истине, и призывали друг друга к терпению».
Лукман приказывает так же, как в этой суре, о которой сказал имам аш-Шафи’и, т.е. о суре «Аль- ‘Аср»: «Если бы Аллах ниспослал людям в качестве довода только эту суру, то этого было бы достаточно им в качестве довода, предъявленного им от Аллаха (пречист Он и возвышен)».
К чему в первую очередь призывает Лукман? К истинной вере в Аллаха (пречист Он и возвышен) и чистому Таухиду (поклонению Аллаху и отстранению от ширка (многобожия)): «Не придавай Аллаху ровню – это ширк» (запрет порицаемого). «О сынок! Выстаивай намаз» (во главе всех праведных деяний стоит намаз, здесь приказ одобряемого, удерживание от порицаемого). Например, эти слова можно сопоставить с сурой «Аль-‘Аср»: «. и призывали друг друга к истине…»
Другой пример «. и терпеливо сноси то, что тебя постигло» (т.е. на пути веры, намаза, праведных деяний, призыва) аналогичен по смыслу словам из суры «Аль-‘Аср»: «…и призывали друг друга к терпению». Терпение – это и есть путь к спасению как в этом мире, так и в вечном.
Лукман говорит своему сыну: «О сынок! Выстаивай намаз». Обратите внимание, он не говорит ему: «Совершай намаз». Он говорит: «Выстаивай намаз». Это означает, что совершать его нужно наилучшим образом, соблюдая все его условия, все столпы намаза, его обязательные действия, а также те действия, посредством которых намаз человека становится ещё более совершенным, прекрасным.
Поэтому сказано не просто «молись», а «выстаивай намаз».
Существуют несколько причин, по которым Лукман повелевал своему сыну выстаивать намаз:
1. Намаз – это то поклонение, за которое ты в первую очередь понесёшь отчёт перед Аллахом в Судный день, если человек единобожник (муахид). Сказал Пророк (мир ему и благословение Аллаха): «Первое, за что понесёт человек отчёт в Судный день, – это намаз. И если намаз будет в порядке, тогда все остальные деяния тоже будут в порядке, а если намаз будет испорчен, тогда и все остальные деяния будут испорчены». (Передал ат-Табарани)
2. Намаз – это причина обретения человеком счастья как в этом мире, так и в вечном. Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в Коране в суре «Аль-Му’минун»:
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُون ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلاَتِهِمْ خَٰشِعُونَ
«Обретут счастье верующие, которые в намазе своем смиренны».
3. Намаз – это такое поклонение, которое человека защищает, избавляет от всяких низменных качеств и плохого поведения. Говорит Аллах (пречист Он и возвышен):
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًاإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭاوَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًاإِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُو
«Поистине, человек создан колеблющимся! Когда постигает его какое-то зло, он проявляет недовольство (нетерпелив), а когда постигает его какое-либо благо, тогда он становится горделивым, кроме совершающих намаз, которые регулярно и смиренно совершают свой намаз (молитву)».
4. Намаз избавляет человека от мерзких, отвратительных поступков, а также избавляет от того, что порицается шариатом, людьми (мункара). Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в суре «Аль-Анкабут»:
إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ
«Поистине, намаз удерживает человека от мерзостей и порицаемого».
5. Намаз – это свет на лице человека. Одним из признаков этой уммы является наличие следов от земного поклона (суджуда) на их лицах. Они станут светом этих земных поклонов и светом в могиле, светом на прямом пути, светом на мосту Ас-Сырат, в том мире и в ахира. Как сказал Аллах (пречист Он и возвышен):
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
«В тот день ты увидишь, как у верующих мужчин и верующих женщин будет распространяться свет перед ними…»
Пророк (мир ему и благословение Аллаха), сказал: «Намаз – это свет…»
(Передал имам Муслим)
6. Намаз — это то, посредством чего нисходит милость Аллаха (пречист Он и возвышен). В суре «Тауба» Аллаха (пречист Он и возвышен) описывает верующих мужчин и верующих женщин:
«Они выстаивают намаз, выплачивают закят и подчиняются Аллаху и Его посланнику. Они те, которых помилует Аллах».
Достоинством намаза является то, что Аллах помилует тех, кто совершал намаз.
7. Намаз – это условие вхождения в Рай. Аллах (пречист Он и возвышен) в суре «Аль-Му’минун» говорит:
:وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ الَّذِين يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
«Это те, которые оберегают свои молитвы (намазы). Они, которые унаследуют Фирдаус (высшие сады Рая), в которых они пребудут вечно».
Итак, Лукман приказал своему сыну из благого совершать два богоугодных деяния:
– призывать к одобряемому, и удерживать от порицаемого, и терпеть то, что тебя постигло.
Какое значение имеет выражение «Приказывай одобряемое и удерживай от порицаемого» в религии Аллаха (пречист Он и возвышен)?
- Это из деяний наилучших людей! Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в
«Вы лучшая из общин, которая была выведена перед людьми. Вы приказываете одобряемое и удерживаете от порицаемого».
2. Если кто-то приказывает одобряемое и удерживает от скверного и порицаемого, то это становится причиной спасения других от наказания Аллаха (пречист Он и возвышен).
Хотите, чтобы Аллах не наказывал вас? Тогда есть условие у Аллаха (пречист Он и возвышен). Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:
فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
«Когда они забыли то, о чём им напоминали, тогда Мы спасли тех, которые запрещали людям совершать зло».
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Клянусь Тем, в чьей Руке моя душа! Либо вы будете приказывать одобряемое и удерживать от порицаемого, или Аллах нашлёт на вас наказание от Него, и после этого вы начнёте взывать к Нему, молить Его, но вам не будет отвечено».
3. Выполнение намаза, приказ одобряемого и удерживания от порицаемого – это причина обретения людьми силы на земле (Таухид, избавление от ширка, совершение намаза, приказ одобряемого и удерживание от порицаемого), а несоблюдение этих заветов становится причиной слабости мусульман. И Аллах помогает тем, кто помогает Его религии. Говорит Аллах (пречист Он и возвышен) в суре «Хадж»:
الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
«Те, которых Мы укрепим на земле, будут выстаивать молитву (намаз) и выплачивать закят, приказывать одобряемое и удерживать от порицаемого, и Аллаху принадлежит исход всех дел».
Если умма оставляет этот вид поклонения, то она начинает слабеть и становится униженной на земле. Также в этом есть указание на то, как важен призыв к Аллаху (пречист Он и возвышен). Это та обязанность, которая лежит на каждом из нас по мере его знаний и возможностей, со своим словом и своими поступками, а иногда поступки бывают важнее, чем слово.
4) Когда человек приказывает одобряемое и удерживает от порицаемого, с него снимается проклятие Аллаха. Аллах говорит в Коране:
«Прокляты сыны Исраиля, которые не уверовали устами Дауда и Исы, сына Марьям. Это потому, что они ослушивались и преступали границы Аллаха, не запрещали друг другу порицаемое. И как же скверно то, что они делали».
Какие еще наставления оставляет Лукман своему сыну? Он приказывает сыну быть благонравным: «Соразмеряй свою походку, понижай свой голос, потому что самый неприятный из голосов – это голос осла».
Благой нрав – это самое тяжелое, что будет в Судный день на Весах. Одним из достойных нравственных качеств является не ходить по земле горделиво, то есть быть скромным. Почему Лукман приказывает быть скромным своему сыну? Скромность – это одно из качеств истинных рабов Аллаха (пречист Он и возвышен). Всевышний и Всеблагой Аллах говорит:
وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا
«А рабы Всемилостивого Аллаха – это те, которые ходят по земле смиренно, а когда обращаются к ним невежды, то они говорят слово спасительное».
Лукман приказывает быть скромным, так как это первая причина избавления от высокомерия. Аллах (пречист Он и возвышен) хвалит тех верующих, кто украшает себя такими прекрасными качествами, как скромность и смиренность. Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в суре «Аш-Шуара»:
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
«Опускай крыло свое (будь смиренным) перед теми верующими, которые последовали за тобой».
Пророк (мир ему и благословение Аллаха), обращаясь к людям, сказал: «Поистине, Аллах внушил мне в откровении, чтобы вы (мусульмане) были скромными, и чтобы никто из вас не гордился перед другим, и чтобы один из вас не преступал против другого».
Также Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Клянусь Аллахом, что садакъа не уменьшает имущества человека. И, клянусь Аллахом, через прощение Аллах (пречист Он и возвышен) добавляет человеку только величия. И кто бы ни проявил скромность ради Аллаха, Аллах обязательно его возвысит».
Это клятва Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), того, чьи слова являются истиной.
Источник: islam.click
Терпеливо сноси все что постигает тебя
2. Это — аяты мудрого Писания,
3. верное руководство и милость для творящих добро,
4. которые совершают намаз, выплачивают закят и убеждены в Последней жизни.
5. Они следуют верному руководству от их Господа, и они являются преуспевшими.
6. Среди людей есть такой, который покупает праздные речи (песни и музыку), чтобы сбивать других с пути Аллаха безо всякого знания, и высмеивает их (знамения Аллаха). Таким уготованы унизительные мучения.
7. Когда ему читают Наши аяты, он надменно отворачивается, словно он даже не слышал их, словно он туг на ухо. Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях.
8. Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Сады блаженства.
9. Они пребудут в них вечно согласно истинному обещанию Аллаха. Он — Могущественный, Мудрый.
10. Он создал небеса безо всяких опор, которые бы вы могли увидеть, воздвиг на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с вами, и расселил на ней всяких животных. Мы ниспослали с неба воду и взрастили там всякие благородные виды.
11. Таково творение Аллаха! Так покажите Мне, что сотворили все остальные. О нет! Беззаконники находятся в очевидном заблуждении.
12. Мы даровали Лукману мудрость: «Благодари Аллаха! Тот, кто благодарит, поступает только во благо себе. А если кто неблагодарен, то ведь Аллах — Богатый, Достохвальный».
13. Вот Лукман сказал своему сыну, наставляя его: «О сын мой! Не приобщай к Аллаху сотоварищей, ибо многобожие является великой несправедливостью».
14. Мы заповедали человеку делать добро его родителям. Его мать носила его, испытывая изнеможение за изнеможением, и отняла его от груди в два года. Благодари Меня и своих родителей, ибо ко Мне предстоит прибытие.
15. А если они будут сражаться с тобой, чтобы ты приобщил ко Мне сотоварищей, о которых у тебя нет знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в этом мире по-доброму и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Потом вам предстоит вернуться ко Мне, и Я поведаю вам о том, что вы совершили.
16. О сын мой! Если нечто весом с горчичное зернышко будет внутри скалы, или на небесах, или в земле, то Аллах принесет его. Воистину, Аллах — Проницательный (или Добрый), Ведающий.
17. О сын мой! Совершай намаз, повелевай совершать одобряемое, запрещай предосудительное и терпеливо сноси все, что постигает тебя. Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость.
18. Не отворачивай своего лица от людей из высокомерия и не шествуй по земле кичливо. Воистину, Аллах не любит всяких гордецов и бахвалов.
19. Ступай размеренной поступью и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос — это рев осла.
20. Неужели вы не видите, что Аллах подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле, и одарил вас сполна Своими явными и незримыми благами? Но среди людей находится такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знания, ни верного руководства, ни озаряющего Писания.
21. Когда им говорят: «Следуйте за тем, что ниспослал Аллах!» — они говорят: «О нет! Мы будем следовать тому, чему следовали наши отцы». А если сатана позовет их к мучениям в Пламени?
22. Кто подчинил свой лик Аллаху, будучи творящим добро, тот ухватился за надежную рукоять, а решение всех дел — за Аллахом.
23. А если кто не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя. Им предстоит вернутся к Нам, и Мы поведаем им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о том, что в груди.
24. Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям.
25. Если ты спросишь их: «Кто сотворил небеса и землю?» — они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!» Но большинство их не знает.
26. Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Воистину, Аллах — Богатый, Достохвальный.
27. Если бы все деревья земли стали письменными тростями, а за морем чернил находилось еще семь морей, то не исчерпались бы Слова Аллаха. Воистину, Аллах — Могущественный, Мудрый.
28. Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека. Воистину, Аллах — Слышащий, Видящий.
29. Разве ты не видишь, что Аллах удлиняет день за счет ночи и удлиняет ночь за счет дня, и подчинил солнце и луну, которые движутся к назначенному сроку, и что Аллаху ведомо о том, что вы совершаете?
30. Это — потому, что Аллах является Истиной, а все, к чему взывают помимо Него, является ложью, а также потому, что Аллах — Возвышенный, Большой.
31. Разве ты не видишь, что по милости Аллаха корабль плывет по морю, чтобы Он показал вам некоторые из Своих знамений? Воистину, в этом — знамения для каждого, кто терпелив и благодарен.
32. Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, то среди них находится тот, кто проявляет умеренность (проявляет покорность или уклоняется от должной благодарности). Но отвергают Наши знамения только неблагодарные изменники.
33. О люди! Бойтесь вашего Господа и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок — своего родителя. Обещание Аллаха истинно, и пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (сатана) не обольщает вас относительно Аллаха.
34. Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе, ниспосылает дождь и знает о том, что в утробах. Ни один человек не знает, что он приобретет завтра, и ни один человек не знает, в какой земле он умрет. Воистину, Аллах — Знающий, Ведающий.
Источник: falaq.ru
Лукман (Лукман), 17-й аят из 34
Оригинал Оригинал текст يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ Транслит Yā Bunayya ‘Aqimi A ş-Şalāata Wa ‘Mur Bil-Ma`r ū fi Wa A nha `Ani A l-Mu n ka r i Wa A şbir `Alá M ā ‘Aşābaka ۖ ‘I nn a Dhālika Min `Azmi A l-‘Um ū r i Эльмир Кулиев О сын мой! Совершай намаз, повелевай совершать одобряемое, запрещай предосудительное и терпеливо сноси все, что постигает тебя.
Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость. Абу Адель О, сын мой!
Совершай молитву, и (с мудростью) повелевай (людям) (совершать) признаваемое [благие деяния], и удерживай (их) от (совершения) отвергаемого [от грехов] и терпи то (несчастье) , что тебя постигает (когда ты занимаешься повелением благого и удерживанием людей от грехов) . Поистине, это [данное наставление] – из дел, (для которых необходима) твердая решимость [упорство]. Толкование ас-Саади О сын мой!
Совершай намаз, повелевай совершать одобряемое, запрещай предосудительное и терпеливо сноси все, что постигает тебя. Воистину, в этих делах надлежит проявлять решимость. [[Лукман призвал своего сына совершать намаз и выделил его из числа остальных благодеяний, потому что намаз является величайшим обрядом поклонения, который мусульмане совершают телом.
Он также заповедал своему сыну призывать людей к одобряемому и удерживать их от порицаемого. А для этого мусульманин должен обладать знаниями об одобряемом и порицаемом, потому что только в этом случае ему удастся призывать людей к добру и отвращать их от зла.
А наряду со знаниями проповедник должен обладать добротой и терпением, и поэтому далее Лукман заповедал своему сыну терпеливо сносить любые трудности и неприятности. Такое терпение требует от проповедника выполнять то, к чему он призывает окружающих, и избегать всего, от чего он предостерегает людей.
Выполняя же эти предписания, человек не только сам становится на прямой путь, потому что совершает добро и избегает зла, но и помогает другим встать на него, потому что призывает их творить добро и удаляться от зла. Лукман прекрасно понимал, что проповедника истины и добра ожидают трудности и испытания. Людям тяжело призывать окружающих к одобряемому и удерживать их от порицаемого. Именно поэтому он велел своему сыну проявлять должную терпимость и выполнять его заповеди с надлежащей решимостью. Воистину, эти заповеди заслуживают самого пристального внимания, и выполнять их надлежащим образом удается только тем, кто наделен решимостью.]] Ибн Касир
Затем Лукман сказал: ( يبُنَىَّ أَقِمِ الصَّلَوةَ ) О, сынок мой! Выстаивай молитву – т.е. соблюдай надлежащим образом и своевременно; ( وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ ) Побуждай к благому, удерживай от запретного – по мере твоих возможностей; ( وَاصْبِرْ عَلَى مَآ أَصَابَكَ ) И терпи то, что тебя постигло – он знал, что того, кто побуждает к благому и удерживает от запретного, обязательно должны постичь трудности, и поэтому повелел сыну терпеть. Он сказал: ( إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ ) Ведь это из твёрдости в делах – т.е. терпеть трудности может только твёрдый в делах;
Я изучил и понял данный аят!
Я хочу оставить комментарий
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии — это:
- Не форум философов. Любые обсуждения аятов могут происходить только в рамках Корана и сунны в понимании их нашими праведными предшественниками.
- Не сайт развлечений. Не используйте сайт для троллинга. Потратье свои 30-60 лет мирской жизни на что-нибудь действительно полезное, вы здесь не надолго.
- Не платформа для взаимных оскорблений. Проявите уважние к созданиям этого мира, все мы оказываемся время от времени неправыми, и это ещё не повод для оскорблений.
Комментарии, которые нарушают данные правила, с очень высокой долей вероятности будут удалены с сайта, а их автор будет насильно переведён в разряд тех, кто не был согласен с правилами.
Скажите пожалуйста, вы согласны соблюдать данные правила? Или вы были слишком ленивы и невнимательны, чтобы прочесть этот текст?
Если вы будете достаточно терпеливы, кнопка согласия с данными правилами появится, и вы сможете согласиться с ними.
Источник: quran-online.ru