Этот тост взорвет мозг, но не всем….)))
Так хорошо сказал!
И еще смешные тосты:
Читай продолжение на следующей странице
Поделиться на Facebook
Вам также может понравиться
Статистика утверждает, что более 40% людей в современном
Хочу предложить вам рецепт лечо без добавления уксуса и масла.
Тост, который ни одна страна не переведет!
Поделиться на Facebook
Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Если Вы продолжите использовать сайт, мы будем считать что Вас это устраивает. OkЧитать полностью.
Источник: kolevit.ru
Тост который ни одна страна не переведет !
Шокирующие кадры! Что это фейк или неразгаданная загадка природы? Считаете, что русалки это миф и детские.
09.12.2022 Алекс Комментарии к записи Юрий Стоянов рассkазал как послал Никиту Мuхалкова и что погубило юмористическую передачу «Городок» отключены
Юрий Стоянов рассkазал как послал Никиту Мuхалкова и что погубило юмористическую передачу «Городок»
В тот день сам Михалков позвонил актеру, чтобы пригласить Стоянова сыграть в его фильме. Актер, юморист.
13.11.2022 Алексей Комментарии к записи «Черты лица и очаровательная улыбка от Жанны»: Дочь сестры Фрuске растёт копuей тёти отключены
«Черты лица и очаровательная улыбка от Жанны»: Дочь сестры Фрuске растёт копuей тёти
Наталья Фриске несколько лет назад стала мамой, у неё родилась замечательная дочка, которую она назвала красивым.
Источник: prikolis.info
Почему русским постоянно приписывают тост «На здоровье!», которого в России не знают
Каждый, кому доводилось оказаться за одним столом с иностранцами, становился свидетелем ситуации, когда один из них обязательно встанет и скажет тост «На здоровье!» Конечно, таким образом они хотят лишь подчеркнуть свою любезность и признательность, но откуда пошел слух, что ни одно застолье в России не обходится без этой фразы, непонятно. Мы решили разобраться, почему все посчитали этот тост исконно русским, хотя мы так не говорим.
Влияние Голливуда
В начале XX века многие жители Польши иммигрировали в США. У поляков есть популярный тост Na zdrowie!, который, естественно, услышали американцы. Так как во времена холодной войны у американских кинематографистов не было возможности подробнее ознакомиться с русской культурой, то они решили использовать то, что слышали у себя на родине, а именно польский тост.
В итоге известная фраза стала своеобразным голливудским символом Советского Союза, а позже закрепилась и за Россией. Отсюда теперь жителям каждой страны стало известно, что этот тост говорят именно русские.
Однако здоровья принято желать во время застолья во многих странах. Например, в Ирландии во время застолья говорящий тост тоже желает хорошего здоровья всем присутствующим, на что те всегда должны ответить, что обязательно будут.
Историческое подспорье
Но не стоит сильно корить иностранцев, потому что они не так уж и не правы. Дело в том, что еще с XI века на Руси существовал обычай пить за здравие князя. И это обязывались произносить все, кто присутствовал на торжестве, независимо от положения в обществе. Исходя из этого, знаменитый тост можно отнести к исконно русской традиции.
Однако известный у американцев вариант все равно отличается от популярного русского тоста «Будем здоровы!», хотя смысл остается тот же. Сегодня эту фразу стали немного теснить на больших мероприятиях, таких как празднование свадьбы или юбилея, так как в этих случаях говорят длинные тосты.
В других странах все же чаще встречаются тосты покороче. К примеру, в Германии принято произносить слово, которое одновременно обозначает пожелание как здоровья, так и благополучия. А вот у евреев принято пить за жизнь без всяких пожеланий.
Кстати, иностранцы бывают в восторге не только от наших тостов, но и других традиций. А какие тосты вы произносите за столом?
Присоединяйся к нашему сообществу в телеграмме, нас уже более 1 млн человек
Источник: travelask.ru