Вертеться как уж на сковородке значение

Так говорят о человеке, который был уличен во вранье или какой-то интриге и теперь выведен на «чистую воду»! И вот он, чтобы выпутаться из сложной ситуации, начинает изворачиваться, еще больше врать, подставлять другого человека, переводить на кого-то стрелки! Но люди понимают, что к чему, потому так прямо и говорят этому человеку: «Вертишься, как уж на сковородке!»

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Ninaa­ rc [462K]
2 года назад

Уж обладает способностью извиваться причудливыми петлями, находясь в естественной среде обитания. Можно себе только представить, как бы он себя вел, оказавшись на горячей сковороде. Несчастный попытался бы избежать печальной участи и вертелся бы в несколько раз быстрее, мечтая спасти свою жизнь.

Выражение про вертящегося на сковороде ужа применимо к человеку, который совершил какой-то проступок, а когда его разоблачили, то он пытается оправдаться и не желает признавать свою вину. Он изворачивается, виляет и хитрит, сваливает вину на другого человека — вот про таких ловкачей и говорят, что

ТАЛАНТ МЯСНИКОВА ВЕРТЕТЬСЯ КАК УЖ НА СКОВОРОДКЕ. ПРЕЗРЕНИЕ ВАЛЕРИИ К СОБСТВЕННОЙ АУДИТОРИИ АНИТА ЦОЙ

Иногда такое выражение применяют к людям энергичным и деятельным, которые пытаются выполнить огромный объем работ за короткое время. В этом смысле выражение употребляется в положительном контексте.

Николай покраснел, но вины своей не признал и завертелся как уж на сковородке, выискивая слова оправданий.

Он крутился как уж на сковородке, дабы успеть завершить все дела до возвращения начальника.

Источник: www.bolshoyvopros.ru

Как «Уж на сковороде» это чьё блюдо?

Русский фразеологизм. Это очень своеобразные выражения, и они, возникнув в языке и полюбившись людям за свою яркую образность, надолго поселяются, перелетая из уст в уста. «Как уж на сковороде» — употребляется к людям, которые изворачиваются, лгут, пытаются каким-то образом выкрутиться. Показать весь текст

Читайте также:  Как маркируется постельное белье в детском саду

Русский фразеологизм.
Это очень своеобразные выражения, и они, возникнув в языке и полюбившись людям за свою яркую образность, надолго поселяются, перелетая из уст в уста.
«Как уж на сковороде» — употребляется к людям, которые изворачиваются, лгут, пытаются каким-то образом выкрутиться. Связано с тем, как бы вёл себя уж, теоретически, на сковородке.

Полезный ответ +56 56 Бесполезный ответ

Источник: fotostrana.ru

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ. РАЗНЫЕ ЖИВОТНЫЕ

Употребляется к людям, которые изворачиваются, лгут, пытаются каким-то образом выкрутиться. Связано с тем, как бы вёл себя уж (теоретически) на сковородке.

ПРИХВАТИЛ?! Вертится как УЖ на СКОВОРОДКЕ! Шахматы обучение в игре

Кабан кабану брюхо не вспорит.

Означает, что люди или животные (к примеру) из одной семьи очень сильно и без причины конфликтовать не станут.

Львиная грива. Львиная доля

Лев останется львом даже в клетке.

Это пословица о гордости, смелости и величии льва. Ведь даже в клетке он останется таким же, как и на свободе.

Львиная доля

То есть очень большая, даже самая большая доля при дележе добычи, потому что льву, как царю зверей, всегда доставаоась самая большая доля от пойманного.

Львиная грива
Большая, пышная шевелюра у человека, сходная с роскошной гривой льва.
Доходит как до жирафа.

В основе этого афоризма лежит внешность жирафа. А точнее его длинная шея. Тут имеется ввиду, что пока по этой длинной шеи сказанное дойдёт до ушей — много времени пройдёт.

Надут как индюк

Надут как индюк
Говорится о человеке, непомерно гордом, важном, на замечающем вокруг себя других.
Распустил хвост, как павлин
О заносчивом человеке.
Хорош павлин, да ногами худ.

Удивительно красивые перья павлина не могут скрыть другие его недостатки. Данное выражение показывает человека, который заслуженно известен, однако имеет неоспоримый недостаток.

Читайте также:  Как понять что муж бросил любовницу

Не всякий, кто в тигровой шкуре, — храбрец.

Тигры, как и львы, прославились своей храбростью и величием. А эта пословица говорит о том, что не каждый, кто напускает на себя важность, создаёт впечатление смелого, таковым является.

Ежу для того щетина дана, чтоб собаки не кусали.
Ёж и медведя из берлоги выживет.

Характеризует маленького человека, способного доставить проблемы большим людям («то щетинился, как ёж. он над нами издевался, сумасшедший, что возьмёшь» (с) В. Высоцкий).

Сову видно по полёту

Ежа без рукавиц не удержишь.
Превратилось в «Ежовые рукавицы», то есть суровую диктатуру, изобилующую разнообразными указаниями.
Сова своих детей хвалила, что они лупоглазые.
Характеризует людей, хвалящихся тем, что в глазах других не имеет очевидной ценности.
Сова спит, а кур видит.

Означает, что воспитательная роль запретов зачастую силы не имеет. Кому отведена роль ловить мышей (в рамках человеческих деяний — воровать), тот этим и будет заниматься, невзирая на запреты.

Сову видно по полёту.
Характеризует людей, чего-то достигших или стремящихся к достижениям.
Спит, как сурок

Видимо, основано на том, что сурок впадает в спячку. Характеризует безмятежного, миролюбивого человека, не видящего приближающихся проблем.

Свистит, как сурок.

Сократилось до «свистит», то есть «врёт». И бедный сурок в данном случае оклевётан безвинно. Ведь свист сурка — это благородное предупреждение сородичам об опасности.

И крот в своем углу зорок.
Слепой, как крот.
Характеризует людей, не видящих (согласно поговорке) дальше собственного носа.

Были бы бобры, а ловцы будут.
Все бобры добры до своих бобрят.
Кто прост — тому бобровый хвост, а кто хитёр — тому весь бобёр.
На богатых бобров больше ловцов.
От бобра — бобрёнок, а от свиньи — поросёнок.
Седина бобра не портит.

Читайте также:  Когда лучше отдыхать в хорватии на море

Фразеологизмы рисуют образ почтенного, обеспеченного человека, сведущего в делах, но не смотрящего в глубину, чтящего своих родственников. Однако, бобр — это и объект для деятельности хитрецов (то есть достаточно простоват).

Источник: wordsland.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Lady Today