Как война влияет на жизнь людей? Когда раскрывается истинное существо человека? Что такое чувство долга? Эти и многие другие вопросы затрагивает Владимир Германович Лидин в своем тексте. Однако наиболее ярко автор рассматривает проблему патриотизма.
Данную проблему автор рассматривает на примере из жизни книжного переплетчика Эльяшева, который не мог стоять в стороне во время войны «разве я мог оставаться без дела, когда вся страна воюет», несмотря на свой возраст, жертвы, которые ему пришлось принести, мужчина считал своим долгом помочь стране «конечно, руки мои пропали…но, если я принес ими хоть сколько-нибудь пользы в войну, что сейчас о них говорить». Поступок Эльяшева несомненно вызывает уважение у читателя. Позиция автора однозначна и выражена довольна четко, В. Г. Лидин считает, что люди способные пожертвовать самым ценным ради блага страны, ради помощи родине, действительно, достойны почтения. Я полностью согласна с мнением автора. Мне кажется, что в по-настоящему трудные для страны времена, каждый человек должен ставить на первое место любовь к Родине.
Об этом не раз писали русские классики. Вспомним, рассказ Михаила Александровича Шолохова «Судьба человека». Андрей Соколов, главный герой произведения, находившись в плену, не согласился выпить за победу фашистов, рискуя собственной жизнью. Данный поступок показывает истинный патриотизм, любовь к своей стране.
Другим не менее ярким примером является герой советского союза Талалихин Виктор Васильевич, который направил свой самолет в фашистские войска, пожертвовав собой ради блага Родины. Таким образом, истинный патриотизм, это безоговорочные жертвы, которые приносят люди ради блага своей страны.
Вариант 2 В. Г. Лидин в своём тексте поднимает проблему стойкости, несгибаемости перед опасностью. Чтобы привлечь внимание читателей, автор рассказывает историю Эльяшева, который до войны был переплётчиком.
О нём автор пишет:» человек, тонко чувствовавший эпоху, бескорыстно влюбленный в своё дело. » Несмотря на это, герой бросает своё занятие и отправляется на войну в шестидесятилетнем возрасте. На вопрос «почему?» он отвечает:» Разве мог я остаться без дела, когда вся страна воюет?» Более того, автор обращает наше внимание и на то, что поле войны, потеряв пальцы, Эльяшев старается переплести книгу «в последний раз.» Позиция автора становится ясна после внимательного прочтения текста.
Писатель считает, что «истинное существо человека», его стойкость и несгибаемость перед опасностью «проверяется в самых трудных испытаниях.» Я согласна с Лидиным. Действительно, человек, оказавшись в экстремальном положении, показывает себя настоящего. Одни идут добровольно на войну, другие сбегают, кто-то, оказавшись в плену, говорит всё, что знает, а кто-то молчит.
Вспомним Васкова и его женский отряд из произведения Б. Васильева «А зори здесь тихие». До войны девочки жили своей жизнью. В бою же они показали свои истинные натуры. Женя, Рита, Лиза проявили большую храбрость, в то время как Галя, видевшая в войне романтику, проявила трусость. Другим примером может послужить герой романа Харпер Ли «Убить пересмешника» Аттикус Финч.
Он был адвокатом Тома Робинсона, к которому все относились плохо из-за цвета кожи. Несмотря на общественное порицание и угрозы со стороны некоторых жителей, Аттикус продолжал защищать Тома, так как знал, что правда на его стороне. Таким образом, можно сделать вывод, что в трудные периоды жизни можно осознать истинную ценность человека, ведь именно тогда он показывает себя настоящего.
Источник: www.kritika24.ru
Текст Лидина В.
(1)3а несколько дней до войны Академия архитектуры в Москве решила реставрировать редкие и наиболее ценные издания своей библиотеки.
(2)Огромные тома Витрувия или Палладио, источенные червями или обветшавшие от времени, требовали тончайшего мастерства переплётчика, который должен был вернуть им первоначальный вид.
(3)Такие золотые руки нашлись в Москве. (4)Это был старый переплётчик Эльяшев, родом из Николаева, человек, тонко чувствовавший эпоху, бескорыстно влюблённый в своё дело, виртуозный переплётчик и футлярщик.
(5)Его пригласили в библиотеку Академии архитектуры, и Эльяшев реставрировал там или, вернее, воссоздал ряд замечательных книг, так что даже самый опытный взгляд не обнаружил бы изъянов.
(6)Я всегда с уважением смотрел на Эльяшева, который обращал ся с книгой так, словно разговаривал с ней.
(7)В 1941 году, во время эвакуации, я потерял Эльяшева из виду в сложных событиях войны и считал, что старик не вынес, вероятно, тяжёлых потрясений. (8)Но однажды, года через два после окончания войны, я узнал, что Эльяшев жив и даже работает продавцом в книжном киоске Академии наук на одной из станций московского метро. (9)Я поехал на эту станцию и отыскал Эльяшева.
(10)— Как я рад, что вы живы, — сказал я ему, — ведь часто вспоминал ваши руки.
(11)— Жив-то я жив, — ответил он, — но с руками мне пришлось проститься.
(12)Он показал мне свои руки, на которых были ампутированы все пальцы, за исключением двух — большого и указательного, которыми он и действовал.
(13)—Я отморозил их на лесозаготовках. (14)Ноги у меня были тоже отморожены, но не в такой степени.
(15)— Неужели без вас не обошлись на лесозаготовках? (16)Ведь вам больше шестидесяти лет, — сказал я, готовый предположить чьё-то равнодушие к чужой старости.
(17)— Нет, я пошёл добровольно, — ответил он с твёрдостью. (18)— Разве мог я остаться без дела, когда вся страна воюет? (19)Нет, я не вправе был поступить иначе.
(20)Я вспомнил о своих книгах, которые переплёл Эльяшев, вспомнил редчайшие издания в библиотеке Академии архитектуры, которым этот старик дал вторую жизнь.
(21)— Как же мне жалко ваши руки, Эльяшев, — сказал я, искренне скорбя за него. (22)— Они у вас были как у скрипача.
(23)—Конечно, руки мои пропали. но если я принёс ими хоть сколько-нибудь пользы в войну, что сейчас говорить о них.
(24)Он сказал это, нисколько не рисуясь, и я подумал о том, что, может быть, спиленное его шестидесятилетними руками дерево послужило топливом для двигателя или станка, на котором изготовляли оружие.
(25)Неделю спустя Эльяшев неожиданно пришёл ко мне.
(26)— Вот что, — сказал он, — дайте мне какую-нибудь вашу самую любимую книгу. я постараюсь переплести её, и это будет в последний раз в моей жизни.
(27)Я дал ему редкость — сборник высоких мыслей «Похвала книге», и он переплёл её, орудуя двумя уцелевшими пальцами; вероятно, это стоило ему многих усилий, но он переплёл книгу, и она стоит у меня на полке и поныне. (28)Она напоминает мне о том, что истинное существо человека проверяется в самых трудных испытаниях.
* Владимир Германович Лидин (1894-1979 гг.) — русский советский писатель.
Источник: saharina.ru
Решу ЕГЭ и Незнайка объединились,
чтобы запустить свои курсы ЕГЭ в Тик-Ток формате. Никаких скучных вебинаров, только залипательный контент!
Готовься к ЕГЭ в Тик-Ток формате
«Незнайка» и «Решу ЕГЭ» запускают свои курсы подготовки. Короткие видео, много практики и нереальная польза!
‘; $pop_rand = mt_rand(1,3); $pop_rand_code = $; echo $pop_rand_code; //> ?—>
Вы отправили работу на проверку эксперту. Укажите номер телефона на него придет СМС
Фактическая
Фактическая неточность (см.текст)
Фактическая
Фактическая неточность — разве на войну отправлется? См.текст.
Пунктуационная
Две пунктуационных ошибки.
Перед ВОТ тире, после ВОТ нет запятой!
Орфографическая
Со строчной (маленькой) буквы союз ЧТО. Здесь прсматривается и грамматическая ошибка — неверное построение предложения с косвенной речью
Орфографическая
Со строчной (маленькой буквы) ЧТО
Пунктуационная
Лишняя запятая, нет условий выбора для постановки знака
Пунктуационная
Не нужна запятая
Грамматическая
Неверное построение предложения с обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом
Пунктуационная
1) Требующими . — причастный оборот — с обеих сторон выделяем запятыми — после »самоотречения» — запятая; 2)Сочетание »несмотря ни на что» всегда выделяется запятыми, после слова »человеком» ставим запятую
Русский язык
Русский язык
Автор : Аноним
13:26, 13 апреля 2015
(1)3а несколько дней до войны Академия архитектуры в Москве решила реставрировать редкие и наиболее ценные издания своей библиотеки.
(2)Огромные тома Витрувия или Палладио, источенные червями или обветшавшие от времени, требовали тончайшего мастерства переплётчика, который должен был вернуть им первоначальный вид.
(3)Такие золотые руки нашлись в Москве. (4)Это был старый переплётчик Эльяшев, родом из Николаева, человек, тонко чувствовавший эпоху, бескорыстно влюблённый в своё дело, виртуозный переплётчик и футлярщик.
(5)Его пригласили в библиотеку Академии архитектуры, и Эльяшев реставрировал там или, вернее, воссоздал ряд замечательных книг, так что даже самый опытный взгляд не обнаружил бы изъянов.
(6)Я всегда с уважением смотрел на Эльяшева, который обращался с книгой так, словно разговаривал с ней.
(7)В 1941 году, во время эвакуации, я потерял Эльяшева из виду в сложных событиях войны и считал, что старик не вынес, вероятно, тяжёлых потрясений. (8)Но однажды, года через два после окончания войны, я узнал, что Эльяшев жив и даже работает продавцом в книжном киоске Академии наук на одной из станций московского метро. (9)Я поехал на эту станцию и отыскал Эльяшева.
— (10) Как я рад, что вы живы, — сказал я ему, — ведь часто вспоминал ваши руки.
— (11)Жив-то я жив, — ответил он, — но с руками мне пришлось проститься.
(12)Он показал мне свои руки, на которых были ампутированы все пальцы, за исключением двух — большого и указательного, которыми он и действовал.
— (13)Я отморозил их на лесозаготовках. (14)Ноги у меня были тоже отморожены, но не в такой степени.
— (15)Неужели без вас не обошлись на лесозаготовках? (16)Ведь вам больше шестидесяти лет, — сказал я, готовый предположить чьё-то равнодушие к чужой старости.
— (17)Нет, я пошёл добровольно, — ответил он с твёрдостью. — (18)Разве мог я остаться без дела, когда вся страна воюет? (19)Нет, я не вправе был поступить иначе.
(20)Я вспомнил о своих книгах, которые переплёл Эльяшев, вспомнил редчайшие издания в библиотеке Академии архитектуры, которым этот старик дал вторую жизнь.
— (21)Как же мне жалко ваши руки, Эльяшев, — сказал я, искренне скорбя за него. —(22)Они у вас были как у скрипача.
— (23)Конечно, руки мои пропали… но если я принёс ими хоть сколько-нибудь пользы в войну, что сейчас говорить о них.
(24)Он сказал это, нисколько не рисуясь, и я подумал о том, что, может быть, спиленное его шестидесятилетними руками дерево послужило топливом для двигателя или станка, на котором изготовляли оружие.
(25)Неделю спустя Эльяшев неожиданно пришёл ко мне.
— (26)Вот что, — сказал он, — дайте мне какую-нибудь вашу самую любимую книгу… я постараюсь переплести её, и это будет в последний раз в моей жизни.
(27)Я дал ему редкость — сборник высоких мыслей «Похвала книге», и он переплёл её, орудуя двумя уцелевшими пальцами; вероятно, это стоило ему многих усилий, но он переплёл книгу, и она стоит у меня на полке и поныне. (28)Она напоминает мне о том, что истинное существо человека проверяется в самых трудных испытаниях.
* Владимир Германович Лидин (1894−1979 гг.) — русский советский писатель.
Показать текст целиком
В. Г. Лидин, автор текста, рассказывает историю о переплётчике Эльяшеве, который бесстрашно жертвует собой на войне.
Должен ли человек жертвовать собой на войне? Вот проблема, которая находится в центре внимания писателя.
Рассуждая над проблемой самопожертвования, подвига на войне, В. Г. Лидин повествует о талантливом переплетчике и футлярщике. Мы видим, что главный герой, отнюдь не молодой человек, д обровольно отправляется на войну. Любовь к родной стране, решительность , вот, что не смогло оставить Эльяшева равнодушным к событиям на войне: ‘Нет, я не вправе был поступить иначе’. Не жалея своих рук, он бросает все силы во благо победы: ‘Конечно, руки мои пропали… но если я принёс ими хоть сколько-нибудь пользы в войну, что сейчас говорить о них.’
Автор подводит нас к мысли о том, что жертвовать собой на войне необходимо.Не случайно писатель изображает главного героя Эльяшева, пожертвовавшего своими руками ради победы.Писатель подчеркивает свою мысль о том, ‘Ч то истинное существо человека проверяется в самых трудных испытаниях. ‘
Я согласна с В. Г. Лидиным в том, что жертвовать собой на войне необходимо, ведь сущность человека испытывается только в самых тяжелых ситуациях.Существует множество примеров, когда од
Источник: neznaika.info