ЖИРО́ВКА 2 , -и, ж. Кормежка птицы, зверя. В каменных щелях и в озерцах острова после спада воды оставалось много ракушек, мальков, водорослей, и птица садилась тут на жировку. Арамилев, Характер. Первая пороша! Зайцы за ночь напетляли и теперь после жировки спят где-нибудь под кустом или в канаве.
Воронин, Новый егерь.
ЖИРО́ВКА 3 , -и, род. мн. -вок, дат. -вкам, ж. Разг. Документ на оплату квартиры, коммунальных услуг.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
ЖИРО́ВКА, -и, жен. (разг.). Документ, по к-рому производится оплата, расчёт за пользование чем-н.(Толковый словарь Ожегова) Жировка — название населённых пунктов:
жировка I
1. действие по значению гл. жировать
2. результат такого действия; жирование
3. место, где кормятся («наедают жир») охотничьи звери и птицы, а также сам процесс их насыщения
Жирование шкур. Выделка шкур . Жировые композиции
4. техн. введение жиров или минеральных масел в шкуру или в кожу после дубления для придания мягкости, эластичности, водостойкости
жировка II
1. спец. разг. документ, по которому производится оплата коммунальных услуг
Источник: studentlib.ru
Жировка что это происхождение слова
жировка — определение
| Другие значения этого слова | Добавить своё определение
Разное другое
Ничего другого пока нету.
Источник: slovoborg.su
Жировка что это происхождение слова
Возмущённые словом
Name: Слышать этого не хочу
Page Summary
· imajena — (no subject) [+2]
· hmyretskiy — (no subject) [+1]
· lex_m — (no subject) [+3]
· emilia_g — (no subject) [+3]
· a_gata — 🙂 [+3]
Latest Month
Entry Tags
14th-Feb-2006 05:56 am
Отвратительное словечко. «Квиточек» тож не сахар, но как-то человечнее.
14th-Feb-2006 06:00 am (UTC)
а что означает этот ужас?
14th-Feb-2006 06:08 am (UTC)
Квитанция. Я, правда, слышала только в контексте детсада и только в Москве, но уж зато в саду говорят только «жировка»
ЖИРОВАТЬ — что это такое? значение и описание
14th-Feb-2006 06:13 am (UTC)
полный сенокос. 8-(((
14th-Feb-2006 06:19 am (UTC)
Я когда впервые услышал, то долго не мог понять о чем речь. Откуда такое название? Представляется что-то коммунально-кухонное, с пятнами от подсолнечного масла и захватанное грязными жирными пальцами. Фу.
14th-Feb-2006 08:16 pm (UTC)
вот-вот.
гааааадость.
14th-Feb-2006 06:31 am (UTC)
В Сибири жировками называют расчетные листки с расчетом зарплаты, квитанции на квартплату.
Если как-нибудь по другому назвать — могут и не понять.
14th-Feb-2006 06:46 am (UTC)
Меня терзают смутные сомнения, что и в Москве так называют любые квитанции, просто я плотно столкнулась только в детсаду. И этимология этого кошмарика темна.
14th-Feb-2006 06:48 am (UTC)
В детском саду это да, именнно и только жировка.
Буэ. представляется что-то в подтеках из застывшего прогорклого сала.
16th-Mar-2006 12:24 pm (UTC)
Этимология от giro. Принцип словообразования от не менее мерзкого слова «процентовка».
14th-Feb-2006 06:38 am (UTC)
первый раз такое слышу, ужас-то какой
14th-Feb-2006 07:22 am (UTC)
Слово мерзкое, но происхождение вполне понятное — от жирооборота, который иначе безналичный расчёт 😉
14th-Feb-2006 07:28 am (UTC)
О, вот спасибо! По крайней мере логика есть. Но слаще не стало :))
14th-Feb-2006 07:36 am (UTC)
Я в детстве предполагала, что это нечто вроде талонов или карточек на жиры — после книг о войне, видимо.
14th-Feb-2006 09:03 am (UTC)
Я бы и сейчас могла так предположить.
14th-Feb-2006 09:02 am (UTC) — 🙂
14th-Feb-2006 09:12 am (UTC) — Re: 🙂
*краснеет* не знала.
Но о-о-о-очень противное 🙂
14th-Feb-2006 09:22 am (UTC) — Re: 🙂
Да не, это я к тому, что Вы не одиноки :))
14th-Feb-2006 09:31 am (UTC) — Re: 🙂
Честное-благородное слово — поначалу я пыталась говорить «квитанция». Но суровая действительность быстро все расставила по местам, и я — увы! — позорно ношу в банк «жировки». :(((
14th-Feb-2006 10:09 am (UTC)
есть еще жировочка . В детстве меня это слово очень пугало 🙂
14th-Feb-2006 01:37 pm (UTC)
Жуть с ружьем.
14th-Feb-2006 03:31 pm (UTC)
Да ну вас! Моя бабушка так говорит, и мне сразу представляются послевоенные годы. Вполне официальное, просто не современное слово. Я говорю «квитанция», потому что я другого поколения.
И слово вполне себе нормальное. А вы все зануды и снобы! :-))
Источник: luchshe-molchi.livejournal.com